Video of "Mujhko Diwana Na Kar Aa Mere Karib Aa" from YouTube
Mujhko Diwana Na Kar Aa Mere Karib Aa Video Thumbnail
Advertisement
Mujhko Diwana Na Kar Aa Mere Karib Aa - मुझकों दीवाना ना कर आ मेरे करीब आ
Lyrics of Mujhko Diwana Na Kar Aa Mere Karib Aa - मुझकों दीवाना ना कर आ मेरे करीब आ
mujhko diwana na kar aa mere karib aa
aaja ke dil tere liye bekarar hai mera
mujhko diwana na kar aa mere karib aa
aaja ke dil tera liye bekarar hai mera
mujhko diwana na kar

chahat me phulo ki pyare kanto se dar jana kya o jane ja
duniya walo se gabrakar jite jee mar jana kya o jane jaan
chahat me phulo ki pyare kanto se dar jana kya o jane ja
duniya walo se gabrakar jite jee mar jana kya o jane jaan
aaja ke pukarti hai pyar ki nazar
kon si kami hai jara dekh to idhar jalve hazaro hai yaha
mujhko diwana na kar aa mere karib aa
aaja ke dil ter liye bekarar hai mera
mujhko diwana na kar

tu kya soche kya hoga anjam yaha afsane ka jane jaan
jo bhi hoga acha hoga haal tere diwane ka o jane jaan
tu kya soche kya hoga anjam yaha afsane ka jane jaan
jo bhi hoga acha hoga haal tere diwane ka o jane jaan
dil kisi teer ka nishana to bane
jine ka bahana to bane jina hi mushkil hai yaha
mujhko diwana na kar aa mere karib aa
aaja ke dil tere liye bekarar hai mera
mujhko diwana na kar
lyrics of song Mujhko Diwana Na Kar Aa Mere Karib Aa
Poetic Translation - Lyrics of Mujhko Diwana Na Kar Aa Mere Karib Aa - मुझकों दीवाना ना कर आ मेरे करीब आ
Do not drive me mad, come closer to me,
Come, for my heart yearns only for you.
Do not drive me mad...

In love's garden, beloved, why fear the thorns?
Oh, beloved, why surrender, live-dead, to worldly scorn?
In love's garden, beloved, why fear the thorns?
Oh, beloved, why surrender, live-dead, to worldly scorn?
Come, for love's gaze beckons to your soul,
What lack is there? Look here, where splendors unfold,
A thousand glories bloom.
Do not drive me mad, come closer to me,
Come, for my heart yearns only for you.
Do not drive me mad...

What thoughts consume you, of this tale's end, my love?
Whatever comes, for your mad heart, shall be above.
What thoughts consume you, of this tale's end, my love?
Whatever comes, for your mad heart, shall be above.
Let the heart be pierced by love's arrow true,
Find a reason to live, in all you do,
For life itself is hard to find.
Do not drive me mad, come closer to me,
Come, for my heart yearns only for you.
Do not drive me mad...

Nasihat (1967) - Movie Details
Film CastDara Singh Randhawa, L Vijayalaxmi, Madan Puri, Randhwa, Tiwari, Samson, Helen SingerAsha Bhosle, Kamal Barot, Mahendra Kapoor LyricistAziz Kashmiri, S H Bihari Music ByO P Nayyar DirectorOm Patwar External LinksNasihat at IMDB       Movie at YTNasihat at YT    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement