Video of "Mysore Se Aayee" from YouTube
Advertisement
Mysore Se Aayee - मयसुर से आई वो
Lyrics of Mysore Se Aayee - मयसुर से आई वो
mysore se aai wo
ankhiyo se tir maar gayi re
bole na bole re
dil ko chura ke le gayi re
chaand ka tukada hai chehra
bahati balo ka dhara
usme modi ka gajra
aankhe jo chain maar gayi re
he ae ae ae aaja re
ho sajani aaja re
he ae ae ae aaja re
ho baanho me aaja re
mysore se aai wo
ankhiyo se tir maar gayi re
jamuna se dil me jara
pyaasa hu pyaar ka mara
samjhe ye dil na mera
madira ki ghumr maar gayi re
he ae ae ae aaja re
hay aaha o ho aaha
ankhiyo se tir maar gayi re
bole na bole re
dil ko chura ke le gayi re
chaand ka tukada hai chehra
bahati balo ka dhara
usme modi ka gajra
aankhe jo chain maar gayi re
he ae ae ae aaja re
ho sajani aaja re
he ae ae ae aaja re
ho baanho me aaja re
mysore se aai wo
ankhiyo se tir maar gayi re
jamuna se dil me jara
pyaasa hu pyaar ka mara
samjhe ye dil na mera
madira ki ghumr maar gayi re
he ae ae ae aaja re
hay aaha o ho aaha
Poetic Translation - Lyrics of Mysore Se Aayee - मयसुर से आई वो
From Mysore she arrived, a vision bright,
With eyes that pierced, a sudden, blinding light.
Silent she moved, a thief of unseen grace,
Stole the heart, and vanished from the place.
A moon-kissed face, a celestial gleam,
Hair like a river, a flowing, woven dream.
Jasmine blossoms, a fragrant, whispered plea,
Her gaze, a thief, that stole tranquility.
Hey, hey, hey, come to me,
Oh, my beloved, come to me.
Hey, hey, hey, come to me,
Within my arms, eternally.
From Mysore she arrived, a mystic art,
With eyes that pierced, and struck my very heart.
A river flows, within this aching core,
Thirsting for love, forevermore.
This heart of mine, it cannot understand,
Drunk on her dance, by an intoxicating hand.
Hey, hey, hey, come to me,
Oh, my soul, ah, oh, ah.
With eyes that pierced, a sudden, blinding light.
Silent she moved, a thief of unseen grace,
Stole the heart, and vanished from the place.
A moon-kissed face, a celestial gleam,
Hair like a river, a flowing, woven dream.
Jasmine blossoms, a fragrant, whispered plea,
Her gaze, a thief, that stole tranquility.
Hey, hey, hey, come to me,
Oh, my beloved, come to me.
Hey, hey, hey, come to me,
Within my arms, eternally.
From Mysore she arrived, a mystic art,
With eyes that pierced, and struck my very heart.
A river flows, within this aching core,
Thirsting for love, forevermore.
This heart of mine, it cannot understand,
Drunk on her dance, by an intoxicating hand.
Hey, hey, hey, come to me,
Oh, my soul, ah, oh, ah.
Antaragni - The Fire Within (2008) - Movie Details
SingerRaghu Dixit
LyricistRaghu Dixit, Neeraj Singh, Shishunala Sharif
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

