Video of "Nashili Raat Me" from YouTube
Advertisement
Nashili Raat Me - नशीली रात में जब तुमने
SingerJagjit Singh
Music byMohinderjit Singh
LyricistAsrar M. Suri
CategoryGhazals
MovieAwaaz (2007)
Lyrics of Nashili Raat Me - नशीली रात में जब तुमने
nashili raat mein jab tumne
julfo ko sawara hai
nashili raat mein jab tumne
julfo ko sawara hai
hamare jajbaye dil ko
umango ne ubhara hai
nashili raat
gulo ko mil gayi rangat
tumhare surkh galo se
sitaro ne chamak payi
tabssum ke ujaalo se
tumhari muskurahat ne
baharo ko nikhara hai
hamare jajbaye dil ko
umango ne ubhara hai
nashili raat
labe rang are tauba
gulabi kar diya mausam
tumhari shokh najro ne
sharabi kar diya mausam
nashe mein chur hai aalam
nashila har najara hai
hamare jajbaye dil ko
umango ne ubhara hai
nashili raat
julfo ko sawara hai
nashili raat mein jab tumne
julfo ko sawara hai
hamare jajbaye dil ko
umango ne ubhara hai
nashili raat
gulo ko mil gayi rangat
tumhare surkh galo se
sitaro ne chamak payi
tabssum ke ujaalo se
tumhari muskurahat ne
baharo ko nikhara hai
hamare jajbaye dil ko
umango ne ubhara hai
nashili raat
labe rang are tauba
gulabi kar diya mausam
tumhari shokh najro ne
sharabi kar diya mausam
nashe mein chur hai aalam
nashila har najara hai
hamare jajbaye dil ko
umango ne ubhara hai
nashili raat
Poetic Translation - Lyrics of Nashili Raat Me - नशीली रात में जब तुमने
In nights of haze, when you did comb,
Your tresses, dark as shadowed tomb,
In nights of haze, when you did comb,
Your tresses, sealed with fragrant bloom,
The fervor of my heart, it rose,
On tides of joy, where passion flows.
Intoxicated night.
The roses blushed, a kindred hue,
Drawn from the crimson of your view,
The stars ignited, shining bright,
From laughter’s incandescent light,
Your gentle smile, a vibrant art,
Revived the spring within my heart.
The fervor of my heart, it rose,
On tides of joy, where passion flows.
Intoxicated night.
Your rosy lips, a whispered prayer,
Have painted the world beyond compare,
Your playful eyes, a potent wine,
Have drenched the very air divine,
Intoxicated, drunk with grace,
Each sight, a smile upon its face.
The fervor of my heart, it rose,
On tides of joy, where passion flows.
Intoxicated night.
Your tresses, dark as shadowed tomb,
In nights of haze, when you did comb,
Your tresses, sealed with fragrant bloom,
The fervor of my heart, it rose,
On tides of joy, where passion flows.
Intoxicated night.
The roses blushed, a kindred hue,
Drawn from the crimson of your view,
The stars ignited, shining bright,
From laughter’s incandescent light,
Your gentle smile, a vibrant art,
Revived the spring within my heart.
The fervor of my heart, it rose,
On tides of joy, where passion flows.
Intoxicated night.
Your rosy lips, a whispered prayer,
Have painted the world beyond compare,
Your playful eyes, a potent wine,
Have drenched the very air divine,
Intoxicated, drunk with grace,
Each sight, a smile upon its face.
The fervor of my heart, it rose,
On tides of joy, where passion flows.
Intoxicated night.
Awaaz (2007) - Movie Details
SingerJagjit Singh
LyricistSudarshan Faakir, Ali Sardar Jafri, Indeevar, Asrar M. Suri, Roshan Nanda
Music ByJagjit Singh, Chitra Singh, Mohinderjit Singh, Kuldeep Singh
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

