Video of "Naye Zamane Ka" from YouTube
Advertisement
Naye Zamane Ka - ओ जानम जानम
SingerKunal Ganjawala
Music byRamesh Roshan Rai
LyricistSudhakar Sharma
CategoryRock Songs
MovieNakhra Husn Ka (Album) (2006)
Lyrics of Naye Zamane Ka - ओ जानम जानम
o jaanam jaanam
o jaanam ha jaanam
naye zamane ka tu naya item
are mast hua hain saara aalam
naye zamane ka tu naya item
mast hua hain saara aalam
khula khula hain tera tan
tauba kaisa ye fashion
dil mein hua dhamaka
ha ha dil mein hua dhamaka
jab se tujhko dekha
o jaanam o jaanam
naye zamane ka tu naya item
mast hua hain saara aalam
naye zamane ka tu naya item
mast hua hain saara aalam
na kaano mein hain baali
na maathe pe hain bindiya
na kaano mein hain baali
na maathe pe hain bindiya
chudiyo ki jagah pe
chudiyo ki jagah pe
tik tik karti hain ghadiyan
tik tik karti hain ghadiyan
pairon mein na paayal ki chham chham
ha tauba kaisa ye fashion
naye zamane ka tu naya item
mast hua hain saara aalam
teri jeans hain o chhori
kuch aadhe se bhi kam hain
ha ha ha teri jeans hain o chhori
kuch aadhe se bhi kam hain
tujhe ghur rahe hain sab chhore
kitne besharam hain
choli si hain teri t shirt humdam
na na tauba kaisa ye fashion
naye zamane ka tu naya item
mast hua hain saara aalam
tujhko nahi pukaaregi ab koi gajrewali
ha tujhko nahi pukaaregi ab koi gajrewali
faishon ki khaatir tune
jhulfe chhoti kar daali
teri ada hain bumchiki chikibum
ha mast hua hain saara aalam
naye zamane ka tu naya item
mast hua hain saara aalam
khula khula hain tera tan
tauba kaisa ye fashion
o jaanam o jaanam o jaanam
o jaanam o jaanam o jaanam
o jaanam ha jaanam
naye zamane ka tu naya item
are mast hua hain saara aalam
naye zamane ka tu naya item
mast hua hain saara aalam
khula khula hain tera tan
tauba kaisa ye fashion
dil mein hua dhamaka
ha ha dil mein hua dhamaka
jab se tujhko dekha
o jaanam o jaanam
naye zamane ka tu naya item
mast hua hain saara aalam
naye zamane ka tu naya item
mast hua hain saara aalam
na kaano mein hain baali
na maathe pe hain bindiya
na kaano mein hain baali
na maathe pe hain bindiya
chudiyo ki jagah pe
chudiyo ki jagah pe
tik tik karti hain ghadiyan
tik tik karti hain ghadiyan
pairon mein na paayal ki chham chham
ha tauba kaisa ye fashion
naye zamane ka tu naya item
mast hua hain saara aalam
teri jeans hain o chhori
kuch aadhe se bhi kam hain
ha ha ha teri jeans hain o chhori
kuch aadhe se bhi kam hain
tujhe ghur rahe hain sab chhore
kitne besharam hain
choli si hain teri t shirt humdam
na na tauba kaisa ye fashion
naye zamane ka tu naya item
mast hua hain saara aalam
tujhko nahi pukaaregi ab koi gajrewali
ha tujhko nahi pukaaregi ab koi gajrewali
faishon ki khaatir tune
jhulfe chhoti kar daali
teri ada hain bumchiki chikibum
ha mast hua hain saara aalam
naye zamane ka tu naya item
mast hua hain saara aalam
khula khula hain tera tan
tauba kaisa ye fashion
o jaanam o jaanam o jaanam
o jaanam o jaanam o jaanam
Poetic Translation - Lyrics of Naye Zamane Ka - ओ जानम जानम
Oh Beloved, Beloved,
Oh Beloved, yes, Beloved,
You're the new wave, a fresh design,
The whole world's intoxicated, intertwined.
You're the new wave, a fresh design,
The whole world's intoxicated, intertwined.
Your form, so free, unveiled and bright,
Oh, this fashion, a shocking sight!
A detonation within my heart,
Yes, a detonation, a brand new start,
Since the moment I saw you.
Oh Beloved, Beloved,
You're the new wave, a fresh design,
The whole world's intoxicated, intertwined.
You're the new wave, a fresh design,
The whole world's intoxicated, intertwined.
No earrings grace your ear's soft curve,
No bindi marks your brow, to serve
As a beacon of light, no, not at all,
No earrings grace your ear's soft curve,
No bindi marks your brow, to serve
Instead of bangles, on your wrist,
Tick-tocking clocks, a temporal tryst.
No tinkling anklets to fill the air,
Oh, this fashion, beyond compare!
You're the new wave, a fresh design,
The whole world's intoxicated, intertwined.
Your jeans, oh girl, a scant display,
Barely half, in disarray,
Yes, yes, your jeans, a scant display,
Barely half, in disarray,
All eyes are locked, a hungry gaze,
So many shameless, in a daze.
Your top, a whisper, a fleeting plea,
Oh, this fashion, wild and free!
You're the new wave, a fresh design,
The whole world's intoxicated, intertwined.
No longer will they call your name,
Oh, the flower seller, gone the same,
Yes, no longer will they call your name,
Oh, the flower seller, gone the same,
For fashion's sake, you've cut your locks,
Shorn, a rebel, defying clocks.
Your style, a rhythm, a vibrant beat,
Yes, the whole world's at your feet!
You're the new wave, a fresh design,
The whole world's intoxicated, intertwined.
Your form, so free, unveiled and bright,
Oh, this fashion, a shocking sight!
Oh Beloved, Beloved, Beloved,
Oh Beloved, Beloved, Beloved.
Oh Beloved, yes, Beloved,
You're the new wave, a fresh design,
The whole world's intoxicated, intertwined.
You're the new wave, a fresh design,
The whole world's intoxicated, intertwined.
Your form, so free, unveiled and bright,
Oh, this fashion, a shocking sight!
A detonation within my heart,
Yes, a detonation, a brand new start,
Since the moment I saw you.
Oh Beloved, Beloved,
You're the new wave, a fresh design,
The whole world's intoxicated, intertwined.
You're the new wave, a fresh design,
The whole world's intoxicated, intertwined.
No earrings grace your ear's soft curve,
No bindi marks your brow, to serve
As a beacon of light, no, not at all,
No earrings grace your ear's soft curve,
No bindi marks your brow, to serve
Instead of bangles, on your wrist,
Tick-tocking clocks, a temporal tryst.
No tinkling anklets to fill the air,
Oh, this fashion, beyond compare!
You're the new wave, a fresh design,
The whole world's intoxicated, intertwined.
Your jeans, oh girl, a scant display,
Barely half, in disarray,
Yes, yes, your jeans, a scant display,
Barely half, in disarray,
All eyes are locked, a hungry gaze,
So many shameless, in a daze.
Your top, a whisper, a fleeting plea,
Oh, this fashion, wild and free!
You're the new wave, a fresh design,
The whole world's intoxicated, intertwined.
No longer will they call your name,
Oh, the flower seller, gone the same,
Yes, no longer will they call your name,
Oh, the flower seller, gone the same,
For fashion's sake, you've cut your locks,
Shorn, a rebel, defying clocks.
Your style, a rhythm, a vibrant beat,
Yes, the whole world's at your feet!
You're the new wave, a fresh design,
The whole world's intoxicated, intertwined.
Your form, so free, unveiled and bright,
Oh, this fashion, a shocking sight!
Oh Beloved, Beloved, Beloved,
Oh Beloved, Beloved, Beloved.
Nakhra Husn Ka (Album) (2006) - Movie Details
SingerKavita Krishnamurthy, Kunal Ganjawala, Vinod Rathod
LyricistSudhakar Sharma, Dr. Rohidas Waghmare
Music ByRamesh Roshan Rai
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

