Video of "Nee Mera Dil" from YouTube
Nee Mera Dil Video Thumbnail
Advertisement
Nee Mera Dil - नी मेरा दिल तेरे नैणा बिच खो गया
Lyrics of Nee Mera Dil - नी मेरा दिल तेरे नैणा बिच खो गया
nee mera dil tere naina bich kho gaya
ni mera dil tera aashiq ho gaya
ni menu na tarsa ab bhi
nee mera dil tere naina bich kho gaya
ni mera dil tera aashiq ho gaya
ni menu na tarsa ab bhi

nee mera dil tere naina bich kho gaya
ni mera dil tera aashiq ho gaya
ni menu na tarsa ab bhi

lak wala dil nuye bada samjhaya
par dil mera naiyo gal manta
gora gora rang tera firte ang ang tera
hunkje me tukna e chanda
tere phulji me pankdi
gulab din ki sipt karau
tere subhav dini zara ankhiya milavi
nee mera dil tere naina bich kho gaya
ni mera dil tera aashiq ho gaya
ni menu na tarsa ab bhi

lak wala dil nuye bada samjhaya
par dil mera naiyo gal manta
gora gora rang tera firte ang ang tera
hunkje me tukna e chanda
koi samajh kadar sadde pyar di ri
kyon tu aashqa ne kahar guzar di
ni sanu gad nad labi
nee mera dil tere naina bich kho gaya
ni mera dil tera aashiq ho gaya
ni menu na tarsa ab bhi
lyrics of song Nee Mera Dil
Poetic Translation - Lyrics of Nee Mera Dil - नी मेरा दिल तेरे नैणा बिच खो गया
My heart, lost within your eyes' deep well,
My heart, your lover, now begins to tell,
Oh, do not torment me, not this time.
My heart, lost within your eyes' deep well,
My heart, your lover, now begins to swell,
Oh, do not torment me, not this time.

My heart, lost within your eyes' deep well,
My heart, your lover, now begins to dwell,
Oh, do not torment me, not this time.

My mind, it tried to reason, tried to plead,
But still my heart, it will not heed,
Your fair complexion, limbs that softly sway,
Beneath the moon, where shadows play.
Within your petals, a rose's heart,
I sing of sunlit days, a work of art,
Your gentle nature, your gaze, a fleeting spark.
My heart, lost within your eyes' deep well,
My heart, your lover, now begins to tell,
Oh, do not torment me, not this time.

My mind, it tried to reason, tried to plead,
But still my heart, it will not heed,
Your fair complexion, limbs that softly sway,
Beneath the moon, where shadows play.
Does no understanding of my love reside?
Why must you make a lover's heart subside?
Oh, do not cast me down, I implore.
My heart, lost within your eyes' deep well,
My heart, your lover, now begins to tell,
Oh, do not torment me, not this time.

Something Something (Album) (2008) - Movie Details
Music ByMika Singh
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement