Video of "Neeli Neeli Aankhen" from YouTube

Advertisement
Neeli Neeli Aankhen - येह दीप मनी मनी, एजे, एनजो
SingerDeep Money, AJ Singh
Music byEnzo
LyricistThe Masterpiece
Actor
CategoryRock Songs
MovieNeeli Neeli Aankhen (2016)
Lyrics of Neeli Neeli Aankhen - येह दीप मनी मनी, एजे, एनजो
yeah deep money money, aj, enzo
neeli neeli aankho se ye kaale kaale tu chashme
ko door zara kar de aur dekh le mujhko pyar se
neeli neeli aankho se ye kaale kaale tu chashme
ko door zara kar de aur dekh le mujhko pyar se
aur dekh le mujhko pyaar se
jab bhi tu ghar se nikle follow tujhko karta hu
haan 40 degree wali dhup me sadta hu
nazar bhar bhi na dekhe apne tu deewane ko
ik mai hu jo bas din bhar teri baate karta hu
jab aau paas tere, jazbaat samajh mere
baaho me mujhe bhar le aur dekh le mujhko pyar se
neeli neeli aankho se ye kaale kaale tu chashme ko
door zara kar de aur dekh le mujhko pyar se
neeli neeli aankho se ye kaale kaale tu chashme ko
door zara kar de aur dekh le mujhko pyar se
teri nili ye aankho ne kiya aisa jadu dil hua bekabu
jo bhi tha mere naam kardu main tere naam
bas pyar se pila de apne hontho ka jaam
ye hawa chali teri, karunga na deri
taarifo pe teri main laga dunga dheri
mujhe itna bata ke tu chali hai kaha
aashiq ko apne na yun tadpa
imma get you what you want from me
aa main dikhaau tujhe zindagi
calm down baby, attitude ko ghata
bas gore mukhde se chashma toh hata
neeli neeli aankho se ye kaale kaale tu chashme ko
door zara kar de aur dekh le mujhko pyar se
neeli neeli aankho se ye kaale kaale tu chashme ko
door zara kar de aur dekh le mujhko pyar se
maana ke baby tere pichhe duniya saari hai
par tu na mudkar dekhe ego kitni bhari hai
kabse hu tere pichhe duniyadari chodd kar
fasa lena hai tujhko rakhi full taiyari hai
thoda sa gaur karke tu baat meri sunle
haan baat meri sunke tu dekh le mujhko pyaar se
neeli neeli aankho se ye kaale kaale tu chashme ko
door zara kar de aur dekh le mujhko pyar se
neeli neeli aankho se ye kaale kaale tu chashme ko
door zara kar de aur dekh le mujhko pyar se
neeli neeli aankho se ye kaale kaale tu chashme
ko door zara kar de aur dekh le mujhko pyar se
neeli neeli aankho se ye kaale kaale tu chashme
ko door zara kar de aur dekh le mujhko pyar se
aur dekh le mujhko pyaar se
jab bhi tu ghar se nikle follow tujhko karta hu
haan 40 degree wali dhup me sadta hu
nazar bhar bhi na dekhe apne tu deewane ko
ik mai hu jo bas din bhar teri baate karta hu
jab aau paas tere, jazbaat samajh mere
baaho me mujhe bhar le aur dekh le mujhko pyar se
neeli neeli aankho se ye kaale kaale tu chashme ko
door zara kar de aur dekh le mujhko pyar se
neeli neeli aankho se ye kaale kaale tu chashme ko
door zara kar de aur dekh le mujhko pyar se
teri nili ye aankho ne kiya aisa jadu dil hua bekabu
jo bhi tha mere naam kardu main tere naam
bas pyar se pila de apne hontho ka jaam
ye hawa chali teri, karunga na deri
taarifo pe teri main laga dunga dheri
mujhe itna bata ke tu chali hai kaha
aashiq ko apne na yun tadpa
imma get you what you want from me
aa main dikhaau tujhe zindagi
calm down baby, attitude ko ghata
bas gore mukhde se chashma toh hata
neeli neeli aankho se ye kaale kaale tu chashme ko
door zara kar de aur dekh le mujhko pyar se
neeli neeli aankho se ye kaale kaale tu chashme ko
door zara kar de aur dekh le mujhko pyar se
maana ke baby tere pichhe duniya saari hai
par tu na mudkar dekhe ego kitni bhari hai
kabse hu tere pichhe duniyadari chodd kar
fasa lena hai tujhko rakhi full taiyari hai
thoda sa gaur karke tu baat meri sunle
haan baat meri sunke tu dekh le mujhko pyaar se
neeli neeli aankho se ye kaale kaale tu chashme ko
door zara kar de aur dekh le mujhko pyar se
neeli neeli aankho se ye kaale kaale tu chashme ko
door zara kar de aur dekh le mujhko pyar se
Poetic Translation - Lyrics of Neeli Neeli Aankhen - येह दीप मनी मनी, एजे, एनजो
This lamp within my heart, oh, my love, behold,
From sapphire eyes, those shadowed lenses mold,
Remove them now, a veil you must release,
And gaze upon me, bathed in love's sweet peace.
From sapphire eyes, those shadowed lenses mold,
Remove them now, and let my worth unfold,
And gaze upon me, bathed in love's sweet peace.
When from your home you venture forth anew,
I follow close, my heart devoted, true,
Beneath the sun, at forty degrees I burn,
Yet still your glance, for which I yearn,
A devotee, I'm lost within your gaze,
My days are filled, repeating your sweet praise.
When I draw near, my feelings you must know,
Embrace me close, and let your fondness grow,
And gaze upon me, bathed in love's sweet peace.
From sapphire eyes, those shadowed lenses mold,
Remove them now, and let my worth unfold,
And gaze upon me, bathed in love's sweet peace.
Your azure eyes, a spell they softly weave,
My heart unbound, in joy I now believe,
What I possess, I offer at your throne,
With love's sweet cup, your lips I make my own.
This wind of you, I'll never run away,
Upon your praise, I'll build my every day,
Tell me, my love, where you intend to roam,
Do not torment, this heart that calls you home.
I'll give you all, you crave from me,
Life's vibrant hues, for you to see,
Calm down, my love, your haughtiness depart,
From your fair face, remove the darkened art.
From sapphire eyes, those shadowed lenses mold,
Remove them now, and let my worth unfold,
And gaze upon me, bathed in love's sweet peace.
I know, my darling, countless souls pursue,
But you, unyielding, burdened by your view,
I've left the world, in chase of your embrace,
Prepared am I, to win your love and grace.
Hear now my words, with tender, listening ear,
And, hearing them, let love completely clear,
And gaze upon me, bathed in love's sweet peace.
From sapphire eyes, those shadowed lenses mold,
Remove them now, and let my worth unfold,
And gaze upon me, bathed in love's sweet peace.
From sapphire eyes, those shadowed lenses mold,
Remove them now, a veil you must release,
And gaze upon me, bathed in love's sweet peace.
From sapphire eyes, those shadowed lenses mold,
Remove them now, and let my worth unfold,
And gaze upon me, bathed in love's sweet peace.
When from your home you venture forth anew,
I follow close, my heart devoted, true,
Beneath the sun, at forty degrees I burn,
Yet still your glance, for which I yearn,
A devotee, I'm lost within your gaze,
My days are filled, repeating your sweet praise.
When I draw near, my feelings you must know,
Embrace me close, and let your fondness grow,
And gaze upon me, bathed in love's sweet peace.
From sapphire eyes, those shadowed lenses mold,
Remove them now, and let my worth unfold,
And gaze upon me, bathed in love's sweet peace.
Your azure eyes, a spell they softly weave,
My heart unbound, in joy I now believe,
What I possess, I offer at your throne,
With love's sweet cup, your lips I make my own.
This wind of you, I'll never run away,
Upon your praise, I'll build my every day,
Tell me, my love, where you intend to roam,
Do not torment, this heart that calls you home.
I'll give you all, you crave from me,
Life's vibrant hues, for you to see,
Calm down, my love, your haughtiness depart,
From your fair face, remove the darkened art.
From sapphire eyes, those shadowed lenses mold,
Remove them now, and let my worth unfold,
And gaze upon me, bathed in love's sweet peace.
I know, my darling, countless souls pursue,
But you, unyielding, burdened by your view,
I've left the world, in chase of your embrace,
Prepared am I, to win your love and grace.
Hear now my words, with tender, listening ear,
And, hearing them, let love completely clear,
And gaze upon me, bathed in love's sweet peace.
From sapphire eyes, those shadowed lenses mold,
Remove them now, and let my worth unfold,
And gaze upon me, bathed in love's sweet peace.
Neeli Neeli Aankhen (2016) - Movie Details
SingerDeep Money, AJ SinghLyricistThe MasterpieceMusic ByEnzo
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

