Video of "Nimma Nimma Ishq Bukhar" from YouTube
Nimma Nimma Ishq Bukhar Video Thumbnail
Advertisement
Nimma Nimma Ishq Bukhar - निम्मा निम्मा इश्क बुखार हो गया
Lyrics of Nimma Nimma Ishq Bukhar - निम्मा निम्मा इश्क बुखार हो गया
nimma nimma ishq bukhar ho gaya
bukhar ho gaya
nimma nimma ishq bukhar ho gaya
bukhar ho gaya
dhire dil dhire dhire dil ka karar kho gaya
karar kho gaya soni nu sone naal pyaar ho gaya
ho nimma nimma ho nimma nimma
nimma nimma ishq bukhar ho gaya
bukhar ho gaya
nimma nimma ishq bukhar ho gaya
bukhar ho gaya

lakha inch mahi mera ek disda ve
chanda to chanda mera sona lagda ve
sona lagda vesarve de bute jiya kad chirda ve
mera ta dil ode uthe fida we
ranjhe nal heer da karar ho gaya
nimma nimma ishq bukhar ho gaya
bukhar ho gaya
nimma nimma ishq bukhar ho gaya
bukhar ho gaya

luk chhip luk chhip onu raha takdi
raha onu takdi dil nahiyo raje
meri ankh nahiyo thakdi
ankh nahiyo thakdi
chuni nu sukhawa kade baal sukhawa
baja baj kothe uthe jawa main
mahi mera gul mahi mera gul guljar ho gaya
nimma nimma ishq bukhar ho gaya
bukhar ho gaya
nimma nimma ishq bukhar ho gaya
bukhar ho gaya
lyrics of song Nimma Nimma Ishq Bukhar
Poetic Translation - Lyrics of Nimma Nimma Ishq Bukhar - निम्मा निम्मा इश्क बुखार हो गया
A fever, a fever of love has begun,
A fever has come.
A fever, a fever of love has begun,
A fever has come.
Slowly, the heart's peace is undone,
Undone, my love, by love for the One.
Oh, softly, so softly,
A fever, a fever of love has begun,
A fever has come.
A fever, a fever of love has begun,
A fever has come.

My love, my love, in a thousand forms I see,
And the moon, it pales, compared to he.
He shines, my love, like a blossoming tree,
And my heart, it bends to his decree.
With Ranjha, Heer's fate, with Ranjha, her destiny, is one.
A fever, a fever of love has begun,
A fever has come.
A fever, a fever of love has begun,
A fever has come.

I watch, I watch for him, hiding from sight,
And my heart, it never is full with delight.
My eyes, they tire not of his light,
My eyes, they tire not of his light.
I dry my veil, or my hair, let it dry in the sun,
And often I run to the roof where I can run.
My love, he is bloom, my love, my rose, is the one!
A fever, a fever of love has begun,
A fever has come.
A fever, a fever of love has begun,
A fever has come.

Dil Ki Awaaz (Album) (2008) - Movie Details
SingerShoma Bannerjee LyricistSudhakar Sharma Music ByGurudutt Saahil, S.R. Raajan
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement