Video of "O Hamdam Mere Khel Na Jano, Chahat Ke" from YouTube
Advertisement
O Hamdam Mere Khel Na Jano, Chahat Ke - ओ हमदम मेरे खेल ना जानो, चाहत के
SingerMohammed Rafi, Asha Bhosle
Music byO P Nayyar
LyricistMajrooh Sultanpuri
ActorAsha Parekh, Joy Mukherjee
CategoryRomantic Songs
MoviePhir Wohi Dil Laya Hoon (1963)
Lyrics of O Hamdam Mere Khel Na Jano, Chahat Ke - ओ हमदम मेरे खेल ना जानो, चाहत के
dur bahut mat jayiye, leke karar hamara
aisa na ho koyi lut le, raah me pyaar hamara
paas raho ya dur tum, tum ho saath hamare
denge gavahi puchh lo, yeh khamosh najare
najnin bada rangin hai vaada tera
o hasin, hai kidhar ka iraada tera
najnin bada rangin hai vaada tera
o hasin, hai kidhar ka iraada tera
aankh mudati huyi julf udati huyi
fasla kyon hai jyada tera
o hamdam mere khel na jaano chaahat ke ikrar ko
jaane jahan, yaad karoge ik din mere pyaar ko
chhaaye ho mere dil pe, najar pe tumhi
aaj toh meri ulfat ka kar lo yaki
chhaaye ho mere dil pe, najar pe tumhi
aaj toh meri ulfat ka kar lo yaki
aji hamse tumhe ek lagaavat toh hai
tumhe hamse mohobbat nahi
o hamdam mere khel na jaano chaahat ke ikrar ko
jaane jahan, yaad karoge ik din mere pyaar ko
hamsafar tu hi mera hai lekin sanam
saath me hai kisi ajnabi ke kadam
hamsafar tu hi mera hai lekin sanam
saath me hain kisi ajnabi ke kadam
meri uljhan yu hi besabab toh nahi
dil ki betabiyo ki kasam
o hamdam mere khel na jaano chaahat ke ikrar ko
jaane jahan, yaad karoge ik din mere pyaar ko
hamdam mere khel na jaano chaahat ke ikrar ko
jaane jahan, yaad karoge ik din mere pyaar ko
aisa na ho koyi lut le, raah me pyaar hamara
paas raho ya dur tum, tum ho saath hamare
denge gavahi puchh lo, yeh khamosh najare
najnin bada rangin hai vaada tera
o hasin, hai kidhar ka iraada tera
najnin bada rangin hai vaada tera
o hasin, hai kidhar ka iraada tera
aankh mudati huyi julf udati huyi
fasla kyon hai jyada tera
o hamdam mere khel na jaano chaahat ke ikrar ko
jaane jahan, yaad karoge ik din mere pyaar ko
chhaaye ho mere dil pe, najar pe tumhi
aaj toh meri ulfat ka kar lo yaki
chhaaye ho mere dil pe, najar pe tumhi
aaj toh meri ulfat ka kar lo yaki
aji hamse tumhe ek lagaavat toh hai
tumhe hamse mohobbat nahi
o hamdam mere khel na jaano chaahat ke ikrar ko
jaane jahan, yaad karoge ik din mere pyaar ko
hamsafar tu hi mera hai lekin sanam
saath me hai kisi ajnabi ke kadam
hamsafar tu hi mera hai lekin sanam
saath me hain kisi ajnabi ke kadam
meri uljhan yu hi besabab toh nahi
dil ki betabiyo ki kasam
o hamdam mere khel na jaano chaahat ke ikrar ko
jaane jahan, yaad karoge ik din mere pyaar ko
hamdam mere khel na jaano chaahat ke ikrar ko
jaane jahan, yaad karoge ik din mere pyaar ko
Poetic Translation - Lyrics of O Hamdam Mere Khel Na Jano, Chahat Ke - ओ हमदम मेरे खेल ना जानो, चाहत के
Do not wander far, taking my promise with you,
Lest another steal our love along the way.
Near or distant, you are always with me,
Silent witnesses will testify, if you ask.
My lovely, your promise is so vibrant,
Oh, beautiful one, what is your intention?
My lovely, your promise is so vibrant,
Oh, beautiful one, what is your intention?
Eyes that turn away, and tresses that fly,
Why such distance from me, my dear?
Oh, my companion, do not take love's vows as a game,
Beloved, one day you'll remember my love.
You are upon my heart, upon my gaze,
Believe in my devotion today.
You are upon my heart, upon my gaze,
Believe in my devotion today.
Surely, you have an attachment to me,
Though you may not love me yet.
Oh, my companion, do not take love's vows as a game,
Beloved, one day you'll remember my love.
My life's companion, you are, but my love,
Yet strangers walk beside you.
My life's companion, you are, but my love,
Yet strangers walk beside you.
My confusion is not without cause,
I swear by the restlessness of my heart.
Oh, my companion, do not take love's vows as a game,
Beloved, one day you'll remember my love.
Oh, my companion, do not take love's vows as a game,
Beloved, one day you'll remember my love.
Lest another steal our love along the way.
Near or distant, you are always with me,
Silent witnesses will testify, if you ask.
My lovely, your promise is so vibrant,
Oh, beautiful one, what is your intention?
My lovely, your promise is so vibrant,
Oh, beautiful one, what is your intention?
Eyes that turn away, and tresses that fly,
Why such distance from me, my dear?
Oh, my companion, do not take love's vows as a game,
Beloved, one day you'll remember my love.
You are upon my heart, upon my gaze,
Believe in my devotion today.
You are upon my heart, upon my gaze,
Believe in my devotion today.
Surely, you have an attachment to me,
Though you may not love me yet.
Oh, my companion, do not take love's vows as a game,
Beloved, one day you'll remember my love.
My life's companion, you are, but my love,
Yet strangers walk beside you.
My life's companion, you are, but my love,
Yet strangers walk beside you.
My confusion is not without cause,
I swear by the restlessness of my heart.
Oh, my companion, do not take love's vows as a game,
Beloved, one day you'll remember my love.
Oh, my companion, do not take love's vows as a game,
Beloved, one day you'll remember my love.
Phir Wohi Dil Laya Hoon (1963) - Movie Details
Film CastJoy Mukherjee, Asha Parekh, Pran, Baby Tabassum, Rajendra Nath, Veena, Shetty, Wasi, Ram Avtar, Krishan Dhawan
SingerAsha Bhosle, Mohammed Rafi, Usha Mangeshkar, Kishore Kumar
LyricistMajrooh Sultanpuri
Music ByO P Naiyyar
DirectorNasir Hussain
ProducerNasir Hussain
External LinksPhir Wohi Dil Laya Hoon at IMDB Phir Wohi Dil Laya Hoon at Wikipedia
Movie at YTPhir Wohi Dil Laya Hoon at YT Phir Wohi Dil Laya Hoon at YT(2)
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

