Video of "O Malik Mere Aaye Hai" from YouTube
Advertisement
O Malik Mere Aaye Hai - ओ मालिक मेरे आये हैं
SingerMahendra Kapoor, Lata Mangeshkar
Music byKalyanji Anandji
LyricistRajinder Krishan
ActorRajesh Khanna, Sharmila Tagore
CategoryReligious Songs
MovieMaalik (1972)
Lyrics of O Malik Mere Aaye Hai - ओ मालिक मेरे आये हैं
o malik mere aaye hai sahare tere leke tera naam o rey ghanshyam
aaye hai dware tere o malik mere aaye hai sahare tere
leke tera naam o rey ghan shyam aaye hai dware tere
o malik mere o malik mere teri daya ki jyoti se jlega
meri aankho ka taara meri aankho ka taara
ghar ka deepak bhar dega mere jiwan me ujiyara
jiwan me ujiyara log jaha rey log jaha rey khub andhere
aaye sahare hai tere leke tera naam o rey ghan shyam
aaye hai dware tere o malik mere o malik mere
naiya meri par utaro par utaro girdhari
naiya meri par utaro par utaro girdhari
lakho ki todi bigadi sawari meri sawaro mere banwari
girdhari naiya meri par utaro par utaro girdhari
tum janme mata sab dev ki ke dukh bandhan tute
meri god bhari maa mujhse mere sukh kyu ruthe
ek bhawar me hum to dube hume ubharo mere girdhari
girdhari naiya meri par utaro par utaro girdhari
kanha rey kanha teri lila hai nayari
kanha rey kanha teri lila hai nayari
lila hai nayari teri mahima hai pyari
lila hai nayari teri mahima hai pyari
aye jo teri saran chhu le jo tere chran arey murari
kanha rey kanha teri lila hai nayari
tere dware se kanha kanha khali to koi nahi jaye
aa ke tere charno me man mange jo vohi fal paye
radha ke jiwan dhan mira ke man mohan
kar dur vipda hamari kanha rey kanha teri lila hai nayari
kanha rey kanha teri lila hai nayari
hey nandlala aa aa aa hey nandlala hey gopala
hey nandlala hey gopala mohan murali vala mera
tu hi hai rekhwala kab se hai ghere ghor andhere
kab se hai ghere ghor andhere ab to dede ujala
dukh se ghere dukh se ghere leke tera naam o rey ghanshyam
aaye hai dware tere o malik mere o malik mere
aaye hai dware tere o malik mere aaye hai sahare tere
leke tera naam o rey ghan shyam aaye hai dware tere
o malik mere o malik mere teri daya ki jyoti se jlega
meri aankho ka taara meri aankho ka taara
ghar ka deepak bhar dega mere jiwan me ujiyara
jiwan me ujiyara log jaha rey log jaha rey khub andhere
aaye sahare hai tere leke tera naam o rey ghan shyam
aaye hai dware tere o malik mere o malik mere
naiya meri par utaro par utaro girdhari
naiya meri par utaro par utaro girdhari
lakho ki todi bigadi sawari meri sawaro mere banwari
girdhari naiya meri par utaro par utaro girdhari
tum janme mata sab dev ki ke dukh bandhan tute
meri god bhari maa mujhse mere sukh kyu ruthe
ek bhawar me hum to dube hume ubharo mere girdhari
girdhari naiya meri par utaro par utaro girdhari
kanha rey kanha teri lila hai nayari
kanha rey kanha teri lila hai nayari
lila hai nayari teri mahima hai pyari
lila hai nayari teri mahima hai pyari
aye jo teri saran chhu le jo tere chran arey murari
kanha rey kanha teri lila hai nayari
tere dware se kanha kanha khali to koi nahi jaye
aa ke tere charno me man mange jo vohi fal paye
radha ke jiwan dhan mira ke man mohan
kar dur vipda hamari kanha rey kanha teri lila hai nayari
kanha rey kanha teri lila hai nayari
hey nandlala aa aa aa hey nandlala hey gopala
hey nandlala hey gopala mohan murali vala mera
tu hi hai rekhwala kab se hai ghere ghor andhere
kab se hai ghere ghor andhere ab to dede ujala
dukh se ghere dukh se ghere leke tera naam o rey ghanshyam
aaye hai dware tere o malik mere o malik mere
Poetic Translation - Lyrics of O Malik Mere Aaye Hai - ओ मालिक मेरे आये हैं
My Master, help arrives, bearing Your name,
O Dark One, Your name, a whispered flame.
To Your door we come, O Master, here we plead,
My Master, help arrives, a vital need.
Your name we bear, O Dark One, hear our plea,
To Your door we come, eternally.
My Master, my Master, by Your grace so bright,
The star within my eyes will ignite.
The lamp of home, with light it will infuse,
And fill my life with light, dispelling blues.
The world, it darkens, in shadows it thrives,
Help arrives, bearing Your name, our lives.
O Dark One, to Your door, we make our way,
My Master, my Master, come what may.
My boat, now steer it safely, across the tide,
Across the tide, Girdhari, be our guide.
Shattered vessels, mend them, let them soar,
My Banwari, restore, forevermore.
Girdhari, my boat, across the tide,
Across the tide, Girdhari, be our guide.
You came to birth, from Devaki's embrace,
Breaking sorrow's chains, in this sacred space.
My lap is full, Mother, why this despair?
In a whirlpool we drown, a burden to bear,
Girdhari, my boat, across the tide,
Across the tide, Girdhari, be our guide.
Kanha, Kanha, Your play, a mystery untold,
Kanha, Kanha, Your play, in stories of old.
Your play, a mystery, Your glory so sweet,
Your play, a mystery, our souls You greet.
Whoever touches Your feet, finds their release,
Kanha, Kanha, Your play, a timeless peace.
From Your door, Kanha, none depart in vain,
At Your feet, the heart finds joy again.
Radha's life, Mira's love, Mohan's delight,
Take away our woes, Kanha, Your play, shining bright.
Kanha, Kanha, Your play, in wonder and grace,
Hey Nandlala, come, in this sacred space!
Hey Nandlala, hey Gopala, we call your name,
Mohan, flute player, a burning flame.
You are the protector, since time began,
Darkness surrounds us, the fall of man.
Darkness surrounds us, now grant us your light,
From sorrow we suffer, in endless night.
Bearing Your name, O Dark One, hear our call,
To Your door we come, encompassing all,
My Master, my Master, standing tall.
O Dark One, Your name, a whispered flame.
To Your door we come, O Master, here we plead,
My Master, help arrives, a vital need.
Your name we bear, O Dark One, hear our plea,
To Your door we come, eternally.
My Master, my Master, by Your grace so bright,
The star within my eyes will ignite.
The lamp of home, with light it will infuse,
And fill my life with light, dispelling blues.
The world, it darkens, in shadows it thrives,
Help arrives, bearing Your name, our lives.
O Dark One, to Your door, we make our way,
My Master, my Master, come what may.
My boat, now steer it safely, across the tide,
Across the tide, Girdhari, be our guide.
Shattered vessels, mend them, let them soar,
My Banwari, restore, forevermore.
Girdhari, my boat, across the tide,
Across the tide, Girdhari, be our guide.
You came to birth, from Devaki's embrace,
Breaking sorrow's chains, in this sacred space.
My lap is full, Mother, why this despair?
In a whirlpool we drown, a burden to bear,
Girdhari, my boat, across the tide,
Across the tide, Girdhari, be our guide.
Kanha, Kanha, Your play, a mystery untold,
Kanha, Kanha, Your play, in stories of old.
Your play, a mystery, Your glory so sweet,
Your play, a mystery, our souls You greet.
Whoever touches Your feet, finds their release,
Kanha, Kanha, Your play, a timeless peace.
From Your door, Kanha, none depart in vain,
At Your feet, the heart finds joy again.
Radha's life, Mira's love, Mohan's delight,
Take away our woes, Kanha, Your play, shining bright.
Kanha, Kanha, Your play, in wonder and grace,
Hey Nandlala, come, in this sacred space!
Hey Nandlala, hey Gopala, we call your name,
Mohan, flute player, a burning flame.
You are the protector, since time began,
Darkness surrounds us, the fall of man.
Darkness surrounds us, now grant us your light,
From sorrow we suffer, in endless night.
Bearing Your name, O Dark One, hear our call,
To Your door we come, encompassing all,
My Master, my Master, standing tall.
Maalik (1972) - Movie Details
Film CastRajesh Khanna, Sharmila Tagore, Sonia Sahini, Deven Verma, Bipin Gupta, Indu Shivraj, Pinkey, Ashok Kumar, Umesh Sharma, Prem Kumar, Baby Pinky, Kabir
SingerMahendra Kapoor, Kishore Kumar, Lata Mangeshkar
LyricistRajendra Krishan
Music ByKalyanji Veerji, Anandji, Babla, Jai kumar
DirectorA Bhim Singh
ProducerVasu Menon
External LinksMaalik at IMDB Maalik at Wikipedia
Movie at YTMaalik at YT
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

