Video of "Odh Lee Chunariya Tere Naam Kee" from YouTube
Odh Lee Chunariya Tere Naam Kee Video Thumbnail
Advertisement
Odh Lee Chunariya Tere Naam Kee - ओढ़ ली चुनरिया तेरे नाम की
Lyrics of Odh Lee Chunariya Tere Naam Kee - ओढ़ ली चुनरिया तेरे नाम की
odh li chunariya tere nam ki
tere pyar me dub gaye hai
ham khud ko hi bhul gaye hai o mere dildar
odh li chunariya tere nam ki
odh li chunariya tere nam ki
chahe duniya jo bhi soche hamko karna kya
pyar kiya to darna kya
jab pyar kiya to darna kya
odh li chunariya tune mere nam ki
odh li chunariya tune mere nam ki
chahe duniya jo bhi soche hamko karna kya
pyar kiya to darna kya
o jab pyar kiya to darna kya
odh li chunariya tere nam ki

tanha tanha tha ye dil khoya khoya tha ye dil
bechaii ka alam tha suna man ka angan tha
jabse tum ho mile mit gaye sab gile
jabse tum ho mile mit gaye sab gile
maine bhi ye tay kiya hai
ayegi teri doli mere hi angna
odh li chunariya tune mere nam ki
chahe duniya jo bhi soche hamko karna kya
pyar kiya to darna kya
o jab pyar kiya to darna kya
odh li chunariya tere nam ki

tauba tauba ye ankhe kehti hai sau sau bate
jane kaisa jadu hai mera dil bekabu hai
rab se jab manga bas tujhe manga
pyar ki bindiya chamka de tu
mujhko kangan pehna de tu
kar de shagun sajna
odh li chunariya tere nam ki
chahe duniya jo bhi soche hamko karna kya
pyar kiya to darna kya
o jab pyar kiya to darna kya
lyrics of song Odh Lee Chunariya Tere Naam Kee
Poetic Translation - Lyrics of Odh Lee Chunariya Tere Naam Kee - ओढ़ ली चुनरिया तेरे नाम की
I have draped the veil of your name,
Lost in your love's fathomless sea.
I've forgotten myself, my beloved,
I have draped the veil of your name.
I have draped the veil of your name.

Let the world think as it may, what's it to us?
If love has bloomed, why fear?
When love has bloomed, why fear?
You have draped the veil in my name,
You have draped the veil in my name.
Let the world think as it may, what's it to us?
If love has bloomed, why fear?
Oh, when love has bloomed, why fear?
I have draped the veil of your name.

Lonely, forlorn, this heart once was,
Aching with unease, an empty courtyard within.
Since you have come, all grievances are gone,
Since you have come, all grievances are gone.
I too have now decided,
Your palanquin will arrive in my courtyard.
You have draped the veil in my name.
Let the world think as it may, what's it to us?
If love has bloomed, why fear?
Oh, when love has bloomed, why fear?
I have draped the veil of your name.

These eyes, they speak volumes,
A hundred tales they whisper,
I know not what magic this is, my heart is wild.
When I asked God, it was only you I sought,
Adorn me with the jewel of love,
Adorn me with bangles.
Perform the auspicious rites, my love.
I have draped the veil of your name.
Let the world think as it may, what's it to us?
If love has bloomed, why fear?
Oh, when love has bloomed, why fear?

Pyaar Kiya To Darna Kya (1998) - Movie Details
Film CastSalman Khan, Kajol, Arbaaz Khan, Dharmendra, Anjala Zaveri, Kiran Kumar, Kunika, Aasif Sheikh, Nirmal Pandey, Tiku Talsania, Ashok Saraf, Razzak Khan SingerAlka Yagnik, Anupama, Anuradha Paudwal, Deshpande, Kamaal Khan, Kavita Krishnamurthy, Kumar Sanu, Udit Narayan LyricistSameer, Sudhakar Sharma Music ByJatin Pandit, Lalit Pandit, Himesh Reshammiya, Sajid, Wajid DirectorSohail Khan ProducerBunty Walia, Sohail Khan External LinksPyaar Kiya To Darna Kya at IMDB      Pyaar Kiya To Darna Kya at Wikipedia Movie at YTPyaar Kiya To Darna Kya at YT    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement