Video of "Pehla Nasha, Pehla Khumar" from YouTube
Pehla Nasha, Pehla Khumar Video Thumbnail
Advertisement
Pehla Nasha, Pehla Khumar - पहला नशा, पहला खुमार
Lyrics of Pehla Nasha, Pehla Khumar - पहला नशा, पहला खुमार
chahe tum kuchh naa kaho maine sun liya
ke sathi pyar ka mujhe chun liya
chun liya maine sun liya

pehla nasha, pehla khumar
naya pyar hai naya intjar
kar lu main kya apna haal
ae dil-e-bekrar mere dil-e-bekrar
tu hi bata pehla nasha, pehla khumar

udta hi phiru in hawao me kahi
ya main jhul jaun, in ghatao me kahi
udta hi phiru in hawao me kahi
ya main jhul jaun, in ghatao me kahi
ek kar lu aasaman aur zamin
kaho yaaro kya karu kya nahi
pehla nasha, pehla khumar
naya pyar hai naya intjar
kar lu main kya apna haal
ae dil-e-bekrar mere dil-e-bekrar
tu hi bata pehla nasha, pehla khumar

usne baat ki, kuchh aise dhang se
sapne de gaya wo hajaro rang ke
usne baat ki, kuchh aise dhang se
sapne de gaya wo hajaro rang ke
reh jau jaise main haar ke
aur chume wo mujhe pyar se

pehla nasha, pehla khumar
naya pyar hai naya intzaar
kar lun main kya apna haal
ae dil-e-bekrar mere dil-e-bekrar
lyrics of song Pehla Nasha, Pehla Khumar
Poetic Translation - Lyrics of Pehla Nasha, Pehla Khumar - पहला नशा, पहला खुमार
Even if you speak no word, I have heard,
That love's companion, for me, has been stirred.
Chosen am I, yes, the whispers I've heard.

First intoxication, first delirium's start,
New love's bloom, a brand new heart.
What shall I do, lost in this art?
O restless heart, my own, my very heart,
Tell me, what is this first delirium's smart?

I would fly, adrift in the winds so free,
Or sway, embraced by the clouds, you see.
I would fly, adrift in the winds so free,
Or sway, embraced by the clouds, you see.
Unite the sky, the earth, in reverie.
Tell me, friends, what shall my action be?
First intoxication, first delirium's start,
New love's bloom, a brand new heart.
What shall I do, lost in this art?
O restless heart, my own, my very heart,
Tell me, what is this first delirium's smart?

Her words, a melody, a crafted design,
Gifted me dreams, in a thousand hues that shine.
Her words, a melody, a crafted design,
Gifted me dreams, in a thousand hues that shine.
I'm left, as if defeated by her grace,
As she kisses me with love's embrace.

First intoxication, first delirium's start,
New love's bloom, a brand new heart.
What shall I do, lost in this art?
O restless heart, my own, my very heart.

Jo Jeeta Wohi Sikandar (1992) - Movie Details
Film CastAamir Khan, Ayesha Jhulka, Deepak Tijori, Pooja Bedi, Kulbhushan Kharbanda, Mamik, Aditya Lakhia, Asrani, Faisal Khan, Imran Khan, Anjan Srivastava, Ajit Vachchani, Kiran Zaveri, Deb Mukherjee, Jatin Pandit, Amol Gupte, Deven Bhojani, Anthony D SingerAlka Yagnik, Amit Kumar, Jatin, Jatin Pandit, Sadhana Sargam, Udit Narayan LyricistMajrooh Sultanpuri Music ByJatin Pandit, Lalit Pandit DirectorMansoor Khan ProducerNasir Hussain External LinksJo Jeeta Wohi Sikandar at IMDB      Jo Jeeta Wohi Sikandar at Wikipedia Movie at YTJo Jeeta Wohi Sikandar at YT    Jo Jeeta Wohi Sikandar at YT(2)    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement