Video of "Pathar Ka Mila Takiya" from YouTube
Advertisement
Pathar Ka Mila Takiya - पत्थर का मिला तकिया और खाक का बिछोना
Lyrics of Pathar Ka Mila Takiya - पत्थर का मिला तकिया और खाक का बिछोना
pathar ka mila takiya aur khak ka bichhona
tumko kasam humari is lash par na rona
meri lash par na rona
pathar ka mila takiya aur khak ka bichhona
tumko kasam humari is lash par na rona
meri lash par na rona
banker dhuaa humare armaa nikal rahe hain
banker dhuaa humare armaa nikal rahe hain
jalte rahe hamesha aur ab bhi jal rahe hain
ab bhi jal rahe hain
takdeer me likha tha jal jal ke raakh hona
pathar ka mila takiya aur khak ka bichhona
meri lash par na rona
ho bechain hu abhi tak
bechain hu abhi tak
bechain hu abhi tak surat zara dikha ja
bekhat ki hai surkaht do phool tu chdha ja
do phool tu chadha ja
tujhko kasam hai meri karke na yaad rona
tujhko kasam hai meri karke na yaad rona
pathar ka mila takiya aur khak ka bichhona
meri lash par na rona
barbaad aarjuye, barbaad ka rhi hain
barbaad aarjuye, barbaad ka rhi hain
aankhe kisi ki surat yaad kar rahi hain
yaad kar rahi hain
takdeer ke likhe ko hai aansuo se dhona
pathar ka mila takiya aur khak ka bichhona
meri lash par na rona
tumko kasam humari is lash par na rona
meri lash par na rona
pathar ka mila takiya aur khak ka bichhona
tumko kasam humari is lash par na rona
meri lash par na rona
banker dhuaa humare armaa nikal rahe hain
banker dhuaa humare armaa nikal rahe hain
jalte rahe hamesha aur ab bhi jal rahe hain
ab bhi jal rahe hain
takdeer me likha tha jal jal ke raakh hona
pathar ka mila takiya aur khak ka bichhona
meri lash par na rona
ho bechain hu abhi tak
bechain hu abhi tak
bechain hu abhi tak surat zara dikha ja
bekhat ki hai surkaht do phool tu chdha ja
do phool tu chadha ja
tujhko kasam hai meri karke na yaad rona
tujhko kasam hai meri karke na yaad rona
pathar ka mila takiya aur khak ka bichhona
meri lash par na rona
barbaad aarjuye, barbaad ka rhi hain
barbaad aarjuye, barbaad ka rhi hain
aankhe kisi ki surat yaad kar rahi hain
yaad kar rahi hain
takdeer ke likhe ko hai aansuo se dhona
pathar ka mila takiya aur khak ka bichhona
meri lash par na rona
Poetic Translation - Lyrics of Pathar Ka Mila Takiya - पत्थर का मिला तकिया और खाक का बिछोना
A stone for a pillow, dust for my bed,
I implore you, by all that is said,
Do not weep on my death,
do not weep on my death.
A stone for a pillow, dust for my bed,
I implore you, by all that is said,
Do not weep on my death,
do not weep on my death.
Like smoke, my desires are fading away,
Like smoke, my desires are fading away,
Always burning, even now, they decay,
Even now, they decay.
Fate had decreed, to ashes they'd sway,
A stone for a pillow, dust for my bed,
Do not weep on my death.
Still restless, I remain,
Still restless, I remain,
Still restless, I remain, show your face again,
Place two blooms on this loveless terrain,
Place two blooms on this terrain.
I implore you, by all that's above, don't recall to mourn,
I implore you, by all that's above, don't recall to mourn,
A stone for a pillow, dust for my bed,
Do not weep on my death.
Ruined longings, they bring despair,
Ruined longings, they bring despair,
Eyes still recall a beloved face to share,
Face to share.
To wash what's written with tears, a heavy prayer,
A stone for a pillow, dust for my bed,
Do not weep on my death.
I implore you, by all that is said,
Do not weep on my death,
do not weep on my death.
A stone for a pillow, dust for my bed,
I implore you, by all that is said,
Do not weep on my death,
do not weep on my death.
Like smoke, my desires are fading away,
Like smoke, my desires are fading away,
Always burning, even now, they decay,
Even now, they decay.
Fate had decreed, to ashes they'd sway,
A stone for a pillow, dust for my bed,
Do not weep on my death.
Still restless, I remain,
Still restless, I remain,
Still restless, I remain, show your face again,
Place two blooms on this loveless terrain,
Place two blooms on this terrain.
I implore you, by all that's above, don't recall to mourn,
I implore you, by all that's above, don't recall to mourn,
A stone for a pillow, dust for my bed,
Do not weep on my death.
Ruined longings, they bring despair,
Ruined longings, they bring despair,
Eyes still recall a beloved face to share,
Face to share.
To wash what's written with tears, a heavy prayer,
A stone for a pillow, dust for my bed,
Do not weep on my death.
Papiha Re (1948) - Movie Details
External LinksPapiha Re at IMDB
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

