Video of "Pehale Toh Kabhi Kabhi Ghum Tha" from YouTube
Pehale Toh Kabhi Kabhi Ghum Tha Video Thumbnail
Advertisement
Pehale Toh Kabhi Kabhi Ghum Tha - पहले तो कभी कभी गम था
Lyrics of Pehale Toh Kabhi Kabhi Ghum Tha - पहले तो कभी कभी गम था
pahle to kabhi kabhi gam tha
ab to har pal hi teri yad satati hai
ab to har pal hi teri yad satati hai
pahle to kabhi kabhi gam tha
ab to har pal hi teri yad rulati hai
ab to har pal hi teri yad rulati hai

pahle to kabhi kabhi gam tha
magar ye dard judai hai har ghadi ab
magar ye dard judai hai har ghadi ab

pahle to kabhi kabhi gum tha
magar ye dage judayi hai har ghadi ab
magar ye dage judayi hai har ghadi ab

mai tujhse kaise kahu ye bata
ke teri yad ke sahare ji raha hu
ke teri yad ke sahare ji raha hu

mai tujhse kaise kahu ye bata
ke gum ke aasuo ko khud hi pee raha hu
ke gum ke aasuo ko khud hi pee raha hu

mai tujhse kaise kahu ye bata
na mar dale teri bewafai mujhko
na mar dale teri bewafai mujhko

mai tujhse kaise kahu ye bata
na mar dale kahi ye judai mujhko
na mar dale kahi ye judai mujhko

aye pagli tu kyu ro rahi hai
ke gum to mujhko uthana hai judai ka
ke gum to mujhko uthana hai judai ka

aye pagli tu kyu ro rahi hai
tere liye to shama hai ye sahnai ka
tere liye to shama hai ye sahnai ka

aye pagli tu kyu ro rahi hai
ke gaw chodna hai mere mukkadar me
ke gaw chodna hai mere mukkadar me

aye pagli tu kyu ro rahi hai
ke umar gujregi ab meri ye safar me
ke umar gujregi ab meri ye safar me
lyrics of song Pehale Toh Kabhi Kabhi Ghum Tha
Poetic Translation - Lyrics of Pehale Toh Kabhi Kabhi Ghum Tha - पहले तो कभी कभी गम था
Grief, a visitor, once, a fleeting shade,
Now, your memory, each moment, a parade.
Now, each moment, your remembrance, a tear,
Grief, a guest, before, a whisper to hear.
Now, each moment, your echo, my fear.

Grief, a flicker, arrived, then disappeared,
But the ache of parting, forever adhered.
But the ache of parting, each hour I meet,
Grief, a flicker, my heart, bittersweet,
But the scar of parting, my soul's retreat.
How can I tell you, my love, my light,
That on your memory, I hold on tight?
That on your memory, my spirit's embrace,
How can I tell you, in this desolate space?
That the tears of sorrow, I drink in this place.
How can I tell you, my heart's despair,
That your betrayal, could I not bear?
That your betrayal, a wound so deep,
How can I tell you, my love, asleep?
That this parting, my soul's keep.
Oh, my darling, why do you weep?
For I must bear the burden of parting deep,
For I must bear the sorrow of farewell,
Oh, my darling, a story to tell?
For your life, a wedding bell.

Oh, my darling, why do you cry?
For in my fate, the village must die,
For in my fate, the village must fade,
Oh, my darling, a life betrayed,
For my life, this journey is made.

Best Of Altaf Raja (2009) - Movie Details
SingerAltaf Raja
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement