Video of "Phool Hai Gulaab" from YouTube
Phool Hai Gulaab Video Thumbnail
Advertisement
Phool Hai Gulaab - फूल है गुलाब
Lyrics of Phool Hai Gulaab - फूल है गुलाब
ruk jana meri jana
ruk jana meri jana
mera mahbub chala koi jara roko na

phul hai gulaab ka nahi nahi
jaam hai sharab ka haay vo bhi nahi
tu to hai kalaam kisi shayar-ae-shabab ka
are tauba tauba tauba
tauba tauba, tauba tauba, tauba tauba
phul hai gulaab ka nahi nahi
jaam hai sharab ka haay vo bhi nahi

aaya dil hasin pe ek naajnin pe
chhuke jara dekh le chand hai jamin pe
aaya dil hasin pe ek naajnin pe
chhuke jara dekh le chand hai jamin pe
mujhko yakin aaj hua
mujhko yakin aaj hua
jannay ke khwab ka
are tauba tauba tauba
tauba tauba, haay tauba, meri tauba
phul hai gulaab ka nahi nahi
jaam hai sharab ka haay vo bhi nahi

jab mili jawaniya, ban gayi kahaniya
aaj kare hum pe bhi aisi meharbaniyan
jab mili jawaniya, ban gayi kahaniya
aaj kare hum pe bhi aisi meharbaniyan
humne suna pyar bhara
humne suna pyar bhara dil hai janaab ka
are tauba tauba tauba
tauba tauba, tauba tauba, tauba tauba
phul hai gulaab ka nahi nahi
jaam hai sharab ka haay vo bhi nahi

solva hai saal bhi gaal laal laal bhi
bhigne se ho gayi mast aur chaal bhi
solva hai saal bhi gaal laal laal bhi
bhigne se ho gayi mast aur chaal bhi
julfo se ab kaam na le
julfo se ab kaam na le dilbar na aag ka
are tauba tauba tauba
tauba tauba, meri tauba, tauba
phul hai gulaab ka nahi nahi
jaam hai sharab ka haay vo bhi nahi

tu to hai kalaam kisi shayar-ae-shabab ka
are tauba tauba tauba
tauba tauba, meri tauba, allah tauba
haay tauba, meri tauba, tauba
tauba, tauba, tauba
lyrics of song Phool Hai Gulaab
Poetic Translation - Lyrics of Phool Hai Gulaab - फूल है गुलाब
Wait, my love,
Oh, my love, wait!
My beloved departs, someone, stop them, please!

Not the rose's bloom, no, never,
Nor the wine's sweet draught, alas, not that.
You are the verse of a youthful poet's art.
Oh, repent!
Repent, repent, repent!
Not the rose's bloom, no, never,
Nor the wine's sweet draught, alas, not that.

My heart arrived at beauty, at a fair one,
Let me touch and see, a moon on earth has come.
My heart arrived at beauty, at a fair one,
Let me touch and see, a moon on earth has come.
I believe today,
I believe today,
In the dream of paradise.
Oh, repent!
Repent, alas, my repentance!
Not the rose's bloom, no, never,
Nor the wine's sweet draught, alas, not that.

When youth met, stories were spun,
Today may it bestow such kindness upon us.
When youth met, stories were spun,
Today may it bestow such kindness upon us.
We have heard love fills,
We have heard love fills,
The heart, my friend.
Oh, repent!
Repent, repent, repent!
Not the rose's bloom, no, never,
Nor the wine's sweet draught, alas, not that.

Sixteen years bloom, cheeks flushed bright red,
With the wetting, the gait and the charm.
Sixteen years bloom, cheeks flushed bright red,
With the wetting, the gait and the charm.
Don't use your tresses now,
Don't use your tresses now, oh lover, in fire's wake.
Oh, repent!
Repent, my repentance, repent!
Not the rose's bloom, no, never,
Nor the wine's sweet draught, alas, not that.

You are the verse of a youthful poet's art.
Oh, repent!
Repent, my repentance, Allah, repent!
Alas, my repentance, repent!
Repent, repent, repent!

Kartoot (1986) - Movie Details
SingerShabbir Kumar, A. Kumar, Usha Khanna, Shabbir Kumar LyricistSardar Anjum Music ByUsha Khanna External LinksKartoot at IMDB      
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement