Video of "Phul Hai Baharo Ka Bag Hai Najaro Ka" from YouTube
Advertisement
Phul Hai Baharo Ka Bag Hai Najaro Ka - फूल है बहारो का बैग है नजरो का
SingerLata Mangeshkar, Mohammed Rafi
Music byLaxmikant Kudalkar
LyricistAnand Bakshi
ActorJeetendra
MovieJigri Dost (1969)
Lyrics of Phul Hai Baharo Ka Bag Hai Najaro Ka - फूल है बहारो का बैग है नजरो का
phul hai baharo ka bag hai najaro ka
or chand hota hai sitaro ka
mera tu tuhi tu
phul hai baharo ka bag hai najaro ka
or chand hota hai sitaro ka
mera tu tuhi tu
mauj hai kinaro ki rat bekararo ki
or rim jhim sawan ki fuharo ki
meri tu tuhi tu
mauj hai kinaro ki rat bekararo ki
or rim jhim sawan ki fuharo ki
meri tu tuhi tu
kabhi kahi mai kho jau, kaha dhunde kaha jaye
mera pata fir tu kisse puche
jiske dil me tu basa hai, jiske dil me tu chupa hai
wo tujhe galiyo me kyu dhunde
nam mastane ka ishk hai diwane ka
or teer hota hai nishane ka
meri tu tuhi tu
o diwane maine aisa kya kaha hai
kya hua hai
tune dil kyu tham liya hai
o hasina kya batau tere dil me
mere dil ko pyar bhara paygam diya hai
reet hai jamane ki aaj hai fasane ki
or shama hoti hai parwane ki
mera tu tuhi tu
phul hai baharo ka bag hai najaro ka
or chand hota hai sitaro ka
meri tu tuhi tu, mera tu tuhi tu
or chand hota hai sitaro ka
mera tu tuhi tu
phul hai baharo ka bag hai najaro ka
or chand hota hai sitaro ka
mera tu tuhi tu
mauj hai kinaro ki rat bekararo ki
or rim jhim sawan ki fuharo ki
meri tu tuhi tu
mauj hai kinaro ki rat bekararo ki
or rim jhim sawan ki fuharo ki
meri tu tuhi tu
kabhi kahi mai kho jau, kaha dhunde kaha jaye
mera pata fir tu kisse puche
jiske dil me tu basa hai, jiske dil me tu chupa hai
wo tujhe galiyo me kyu dhunde
nam mastane ka ishk hai diwane ka
or teer hota hai nishane ka
meri tu tuhi tu
o diwane maine aisa kya kaha hai
kya hua hai
tune dil kyu tham liya hai
o hasina kya batau tere dil me
mere dil ko pyar bhara paygam diya hai
reet hai jamane ki aaj hai fasane ki
or shama hoti hai parwane ki
mera tu tuhi tu
phul hai baharo ka bag hai najaro ka
or chand hota hai sitaro ka
meri tu tuhi tu, mera tu tuhi tu
Poetic Translation - Lyrics of Phul Hai Baharo Ka Bag Hai Najaro Ka - फूल है बहारो का बैग है नजरो का
A blossom's embrace of spring's delight,
A bouquet held within the eye's soft light,
And the moon, a dance with celestial stars,
My soul, you are, you are, beyond all bars.
A blossom's embrace of spring's delight,
A bouquet held within the eye's soft light,
And the moon, a dance with celestial stars,
My soul, you are, you are, beyond all bars.
A wave that kisses shores with gentle grace,
A night of longing in a lover's space,
And the drizzle of the monsoon's tender rain,
My soul, you are, you are, again, again.
A wave that kisses shores with gentle grace,
A night of longing in a lover's space,
And the drizzle of the monsoon's tender rain,
My soul, you are, you are, again, again.
If I, at times, am lost, and where to seek,
Where do you search, for words you cannot speak?
My trace you'd ask, to whom would you impart?
That you reside in a heart, a sacred art.
Why roam the streets, when love's domain is near?
A mystic's name, love's madness holds so dear,
And an arrow, aimed with truth's own dart,
My soul, you are, you are, in my heart.
Oh, mad one, what have I ever said,
What has happened now, why is your heart so led?
Oh beauty, in your heart, I reside,
Within my heart, your love, does gently glide.
The world's own dance, a tale that's meant to be,
A candle's flame, for moths to set free,
My soul, you are, you are, eternally.
A blossom's embrace of spring's delight,
A bouquet held within the eye's soft light,
And the moon, a dance with celestial stars,
My soul, you are, you are, beyond all bars,
My soul, you are, you are, beyond all bars.
A bouquet held within the eye's soft light,
And the moon, a dance with celestial stars,
My soul, you are, you are, beyond all bars.
A blossom's embrace of spring's delight,
A bouquet held within the eye's soft light,
And the moon, a dance with celestial stars,
My soul, you are, you are, beyond all bars.
A wave that kisses shores with gentle grace,
A night of longing in a lover's space,
And the drizzle of the monsoon's tender rain,
My soul, you are, you are, again, again.
A wave that kisses shores with gentle grace,
A night of longing in a lover's space,
And the drizzle of the monsoon's tender rain,
My soul, you are, you are, again, again.
If I, at times, am lost, and where to seek,
Where do you search, for words you cannot speak?
My trace you'd ask, to whom would you impart?
That you reside in a heart, a sacred art.
Why roam the streets, when love's domain is near?
A mystic's name, love's madness holds so dear,
And an arrow, aimed with truth's own dart,
My soul, you are, you are, in my heart.
Oh, mad one, what have I ever said,
What has happened now, why is your heart so led?
Oh beauty, in your heart, I reside,
Within my heart, your love, does gently glide.
The world's own dance, a tale that's meant to be,
A candle's flame, for moths to set free,
My soul, you are, you are, eternally.
A blossom's embrace of spring's delight,
A bouquet held within the eye's soft light,
And the moon, a dance with celestial stars,
My soul, you are, you are, beyond all bars,
My soul, you are, you are, beyond all bars.
Jigri Dost (1969) - Movie Details
Film CastMumtaz, Basant, Jeetendra, Komal, Jagdeep, Prem Kumar, K N Singh, Agha, Nirupa Roy, Aruna Irani
SingerLata Mangeshkar, Mohammed Rafi, Suman Kalyanpur
LyricistAnand Bakshi
Music ByLaxmikant Kudalkar, Pyarelal
DirectorRavi Nagaich
External LinksJigri Dost at IMDB Jigri Dost at Wikipedia
Movie at YTJigri Dost at YT Jigri Dost at YT(2)
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

