Video of "Qayamat Aaegi Ek Rooz, Zulfon Ka Rangin Saya Hai" from YouTube
Qayamat Aaegi Ek Rooz, Zulfon Ka Rangin Saya Hai Video Thumbnail
Advertisement
Qayamat Aaegi Ek Rooz, Zulfon Ka Rangin Saya Hai - क़यामत आएगी एक रोज़, जुल्फों का रंगीन साया है
Lyrics of Qayamat Aaegi Ek Rooz, Zulfon Ka Rangin Saya Hai - क़यामत आएगी एक रोज़, जुल्फों का रंगीन साया है
zulfo ka rangin saya
zulfo ka rangin saya hai tauba khudaya
tumhari ye jawani salamat rahe
zulfo ka rangin saya hai tauba khudaya
tumhari ye jawani salamat rahe
zulfo ka rangin saya

bhigi fizae dekho chanchal hawae dekho
dil ki sada hai yehi chup na raho
jage hai arma mere mukhade pe gesu tere
din hai ki raat bolo kuch to kaho
bolo na bolo humse kahenge ye tumse
tumhari ye jawani salamat rahe
zulfo ka rangin saaya

duniya me honge kai dil ko churane wale
tumsa na dekha koi maah-e-naqaab
duniya banane wala tujhko bana ke gori
rup banana haye bhul gaya
tumhara hai zamana, bana do diwana
tumhari ye jawani salamat rahe
zulfo ka rangin saaya

haye ye adaye teri tujhse bahare meri
gul bhi pukare tujhe bandhe sama
bigadi banana sikho dil ka lagaana sikho
zulfe banana chodo jaan-e-wafa
labo pe sada aaye humari duaye
tumhari ye jawani salamat rahe
zulfo ka rangin saya
lyrics of song Qayamat Aaegi Ek Rooz, Zulfon Ka Rangin Saya Hai
Poetic Translation - Lyrics of Qayamat Aaegi Ek Rooz, Zulfon Ka Rangin Saya Hai - क़यामत आएगी एक रोज़, जुल्फों का रंगीन साया है
A shadowed hue of tresses, a vibrant shade,
Oh God, I repent, a colorful cascade.
May your youth be ever blessed,
A shadowed hue of tresses, a vibrant shade,
Oh God, I repent, a colorful cascade.
May your youth be ever blessed,
A shadowed hue of tresses.

Behold the dampened air, the playful breeze,
My heart's own plea, speak, do not appease
This silence that has held my tongue.
Awakened desires bloom on your face,
Your hair upon your brow, day or night,
Tell me, what do you say?
Speak, do not be silent, for I will tell you,
May your youth be ever blessed,
A shadowed hue of tresses.

In this world, many hearts steal away,
But none like you, veiled moon of the night.
The Maker, creating you, fair maiden,
Forgot how to create beauty's sight.
Your era is upon us, make me your madman,
May your youth be ever blessed,
A shadowed hue of tresses.

Oh, these graces of yours, my spring,
Even the rose calls out to you, the world is bound to you.
Learn to mend what is broken, learn to love,
Forget those long tresses, life's beloved.
Upon our lips forever, our prayers will come,
May your youth be ever blessed,
A shadowed hue of tresses.

Anjam (1968) - Movie Details
Film CastShyam Kumar, Indira Bansal, Swaroop, Raj Rani, Maruti SingerAsha Bhosle, Suman Kalyanpur, Mukesh, Johny Whisky, Meena Patki, Sardar LyricistQamar Jalalabadi, Zafar Rahi, Akhtar Romani Music ByGanesh DirectorS Pal External LinksAnjam at IMDB       Movie at YTAnjam at YT    Anjam at YT(2)    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement