Video of "Raja Ko Rani Se Pyar Ho Gaya" from YouTube
Raja Ko Rani Se Pyar Ho Gaya Video Thumbnail
Raja Ko Rani Se Pyar Ho Gaya - राजा को रानी से प्यार हो गया
Lyrics of Raja Ko Rani Se Pyar Ho Gaya - राजा को रानी से प्यार हो गया
raja ko rani se pyaar ho gaya
pehli nazar mein hi khumaar ho gaya
dil jigar dono ghaayal huye
teere nazar aar paar ho gaya
raja ko rani se pyaar ho gaya

raja ko rani se pyaar ho gaya
pehli nazar mein hi khumaar ho gaya
dil jigar dono ghaayal huye
teere nazar aar paar ho gaya
raja ko rani se pyaar ho gaya

raahon se raahein, baahon se baahein
milke bhi milti nahin
ho, hota hai aksar armaan ki kaliyaan
khilke bhi khilti nahin
he phir bhi na jaane kyun nahin maane
phir bhi na jaane kyun nahin maane
deewana dil beqaraar ho gaya
raja ko rani se pyaar ho gaya
pehli nazar mein hi khumaar ho gaya
dil jigar dono ghaayal huye
teere nazar aar paar ho gaya
raja ko rani se pyaar ho gaya

rani ko dekho, nazrein mili to
aankhein churaane lagi
karti bhi kya voh sar ko jhukaake
kangana ghumaane lagi
hey raja ne aisa jaadu chalaaya
raja ne aisa jaadu chalaaya
na karte karte ikraar ho gaya
raja ko rani se pyaar ho gaya
pehli nazar mein hi khumaar ho gaya
dil jigar dono ghaayal huye
teere nazar aar paar ho gaya
lyrics of song Raja Ko Rani Se Pyar Ho Gaya
Poetic Translation - Lyrics of Raja Ko Rani Se Pyar Ho Gaya - राजा को रानी से प्यार हो गया
The King, for the Queen, a love took hold,
At first sight, a rapture bold.
Hearts and souls, both wounded deep,
By eyes that pierced, secrets to keep.
The King, for the Queen, a love took hold.

The King, for the Queen, a love took hold,
At first sight, a rapture bold.
Hearts and souls, both wounded deep,
By eyes that pierced, secrets to keep.
The King, for the Queen, a love took hold.

Paths entwined, arms that embrace,
Yet meeting, find no lasting space.
Ah, often desires, budding bright,
Unfold their petals to no sunlight.
Yet, still, why cannot it be tamed,
Still, why cannot it be claimed?
The hearts, in madness, now declared,
The King, for the Queen, a love ensnared.
At first sight, a rapture bold.
Hearts and souls, both wounded deep,
By eyes that pierced, secrets to keep.
The King, for the Queen, a love took hold.

The Queen, when gazes met with grace,
Her eyes did shy, seeking a different space.
What could she do, head bowed in plea,
Her bangles spun, for all to see.
The King, such magic did impart,
The King, such magic did impart,
Until denial turned to art.
The King, for the Queen, a love took hold,
At first sight, a rapture bold.
Hearts and souls, both wounded deep,
By eyes that pierced, secrets to keep.

Akele Hum Akele Tum (1995) - Movie Details
Film CastAamir Khan, Manisha Koirala, Master Adil, Deven Verma, Tanvi Azmi, Rohini Hattangadi, Paresh Rawal, Anjan Srivastava, Rakesh Roshan, Shafi Inamdaar, Satish Shah, Harish Patel, Navneet Nishan, Neeraj Vora, Mushtaq Khan, Dinesh Hingoo, Shashi Kiran, Suresh Bhagwat, Razzak Khan, Hiralal, Ayesha Jhulka, Viju Khote, Yunus Parvez, Ghanshyam, Anant Mahadevan SingerAamir Khan, Aditya Narayan, Alka Yagnik, Kumar Sanu, Shankar Mahadevan, Udit Narayan LyricistMajrooh Sultanpuri Music ByAnu Malik DirectorMansoor Khan External LinksAkele Hum Akele Tum at IMDB      Akele Hum Akele Tum at Wikipedia Movie at YTAkele Hum Akele Tum at YT    Akele Hum Akele Tum at YT(2)    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films