Video of "Ranjish Hee Sahee Dil Hee Dukhane Ke Liye Aa" from YouTube
Ranjish Hee Sahee Dil Hee Dukhane Ke Liye Aa Video Thumbnail
Advertisement
Ranjish Hee Sahee Dil Hee Dukhane Ke Liye Aa - रंजिश ही सही, दिल ही दुखाने के लिए आ
Lyrics of Ranjish Hee Sahee Dil Hee Dukhane Ke Liye Aa - रंजिश ही सही, दिल ही दुखाने के लिए आ
ranjish hi sahi, dil hi dukhane ke liye aa
ranjish hi sahi
ranjish hi sahi, dil hi dukhane ke liye aa
ranjish hi sahi
aa phir se mujhe chhod ke, jane ke liye aa
aa phir se mujhe chhod ke, jane ke liye aa
ranjish hi sahi

pahle se marasim na sahi, phir bhi kabhi to
pahle se marasim na sahi, phir bhi kabhi to
rasmo rahe duniya hi, nibhane ke liye aa
ranjish hi sahi

kis kis ko batayenge, judai ka sabab hum
kis kis ko batayenge, judai ka sabab hum
tu mujhse khafa hai to, zamane ke liye aa
ranjish hi sahi

kuch to, kuch to, kuch to, kuch to
kuch to mere pindaare mohabbat ka bharam rakh
kuch to mere pindaare mohabbat ka bharam rakh
tu bhi to kabhi mujhko, manane ke liye aa
ranjish hi sahi

ek umar se hu, lajjate giriya se bhi mahrum
ek umar se hu, lajjate giriya se bhi mahrum
ae raahte jan mujhko, rulane ke liye aa
ranjish hi sahi, dil hi dukhane ke liye aa
aa phir se mujhe chhod ke, jane ke liye aa
ranjish hi sahi, dil hi dukhane ke liye aa
ranjish hi sahi
lyrics of song Ranjish Hee Sahee Dil Hee Dukhane Ke Liye Aa
Poetic Translation - Lyrics of Ranjish Hee Sahee Dil Hee Dukhane Ke Liye Aa - रंजिश ही सही, दिल ही दुखाने के लिए आ
If only to wound the heart, come,
If only to wound the heart.
If only to wound the heart, come,
If only to wound the heart.
Come again, to leave me, to depart,
Come again, to leave me, to depart,
If only to wound the heart.

Though bonds are broken, still, sometimes,
Though bonds are broken, still, sometimes,
For the sake of the world's ways, come,
If only to wound the heart.
To whom shall I explain the reason for parting?
To whom shall I explain the reason for parting?
If you are displeased with me, come for the world,
If only to wound the heart.

At least, at least, at least, at least,
Hold some illusion of my love's embrace,
Hold some illusion of my love's embrace,
And come, at least, to console me,
If only to wound the heart.

For an age, I have been deprived of the joys of tears,
For an age, I have been deprived of the joys of tears,
Oh, solace of my soul, come to make me weep,
If only to wound the heart, come,
Come again, to leave me, to depart,
If only to wound the heart, come,
If only to wound the heart.

Ghazals (Album) - Movie Details
SingerGhulam Ali, Nusrat Fateh Ali Khan, Runa Laila
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement