Video of "Rubayi More Raato Ke Khwabo Ki" from YouTube
Rubayi More Raato Ke Khwabo Ki Video Thumbnail
Advertisement
Rubayi More Raato Ke Khwabo Ki - रुबाई मेरे रातो के ख्वाबो की
Lyrics of Rubayi More Raato Ke Khwabo Ki - रुबाई मेरे रातो के ख्वाबो की
rubayee mere raato ke khwabo ki
rubayee ibadat meri saanso ki
wo lafjo se tarashi hai meri socho ki khwaish hai
aankho ne seecha dil ne pirohya mere humrahi
rubayee teri raato ke khwabo ki
rubayee ibadat teri saanso ki
main lafjo se tarashi hu teri socho ki khwaish hu
aankho ne seecha dil ne piroya jise humrahi

teri haya jazbaat ki shaake chuye
ek anchuye ehsas me hum gum huye
teri haya jazbaat ki shaake chuye
ek anchuye ehsas me hum gum huye
misro ki bandish hai tu
tujh me hu main mujh me hai tu
aankho ne seecha dil ne piroya mere humrahi
rubayi rubayi

subah uge jis tarah shab ki goad se
ubhri hu main gahraaiyo ki soch se
subah uge jis tarah shab ki goad se
ubhri hu main gahraaiyo ki soch se
fikro ki mauje rava ummido ki main hu jubaan
aankho ne seecha dil ne piroya jise humrahi
rubayee mere raato ke khwabo ki
rubayee ibadat meri saanso ki
wo lafjo se tarashi hai meri socho ki khwaish hai
aankho ne seecha dil ne piroya mere humrahi
lyrics of song Rubayi More Raato Ke Khwabo Ki
Poetic Translation - Lyrics of Rubayi More Raato Ke Khwabo Ki - रुबाई मेरे रातो के ख्वाबो की
My quatrain, woven from nights' deep dreams,
My quatrain, a prayer breathed in silent streams.
Carved from words, a wish that thoughts conceive,
Watered by eyes, by the heart, it's soul to receive, my companion.

Your quatrain, from slumber's veiled embrace,
Your quatrain, a prayer etched upon your face.
I, sculpted from words, your thoughts' desire,
Watered by eyes, by the heart, my soul to inspire, my companion.

Your modesty, the branches of feeling touch,
In an untouched sense, we merge, oh so much.
Your modesty, the branches of feeling embrace,
In an untouched sense, we lose time and space.
You are the verse's binding tie,
In you, I am, and in me, you lie.
Watered by eyes, by the heart, my soul to receive, my companion,
Quatrain, quatrain.

As dawn ascends, from the night's dark hold,
I arise, from depths of thought, bold.
As dawn ascends, from the night's embrace,
I arise, from depths of thought and space.
Currents of thought, a river of hope's plea,
I am the voice, for all eternity.
Watered by eyes, by the heart, my soul to receive, my companion,
My quatrain, woven from nights' deep dreams,
My quatrain, a prayer breathed in silent streams.
Carved from words, a wish that thoughts conceive,
Watered by eyes, by the heart, it's soul to receive, my companion.

Click (2010) - Movie Details
Film CastShreyas Talpade, Sadaa, Sneha Ullal, Rehan Khan, Chunky Pandey, Avtar Gill, Riya Sen, Shishir Sharma SingerAdnan Sami, K K, Master Saleem, Shaan, Shreya Ghoshal, Sunidhi Chauhan, Vijay Prakash LyricistShabbir Ahmed Music ByShamir Tandon DirectorSangeeth Sivan ProducerSangeeth Sivan, Sanjay Ahluwalia, Vinay Choksey External LinksClick at IMDB      Click at Wikipedia Movie at YTClick at YT    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement