Video of "Saa Ra Ra Ra" from YouTube
Advertisement
Saa Ra Ra Ra - एक मुंडा पंजाबी
Lyrics of Saa Ra Ra Ra - एक मुंडा पंजाबी
ek munda punjabi
baajar mein vekhya kudiya nu
ek munda punjabi
bajar mein vekhya kudiya nu
gayi malangi chhayi jawani
jabse vekhya kudiya nu
mithi mithi teri jawani
patyale da gola
dekh ke teri khatir
maine ranga basanti chola
mithi mithi teri jawani
patyale da gola
dekh ke teri khatir
maine ranga basanti chola
neeli neeli aankhe teri
dekh ke dil ye bola
ghum raha hai kyu pagle
aise ban ja inka dola
neeli neeli aankhe teri
dekh ke dil ye bola
ghum raha hai kyu pagle
aise ban ja inka dola
soni soni teri aadaye
karti hai diwana
phir majnu aisa na hoga
o meri jane jana
ek munda punjabi
bajar mein vekhya kudiya nu
ek munda panjabi
bajar mein vekhya kudiya nu
gayi malangi chhayi jawani
jabse vekhya kudiya nu
baajar mein vekhya kudiya nu
ek munda punjabi
bajar mein vekhya kudiya nu
gayi malangi chhayi jawani
jabse vekhya kudiya nu
mithi mithi teri jawani
patyale da gola
dekh ke teri khatir
maine ranga basanti chola
mithi mithi teri jawani
patyale da gola
dekh ke teri khatir
maine ranga basanti chola
neeli neeli aankhe teri
dekh ke dil ye bola
ghum raha hai kyu pagle
aise ban ja inka dola
neeli neeli aankhe teri
dekh ke dil ye bola
ghum raha hai kyu pagle
aise ban ja inka dola
soni soni teri aadaye
karti hai diwana
phir majnu aisa na hoga
o meri jane jana
ek munda punjabi
bajar mein vekhya kudiya nu
ek munda panjabi
bajar mein vekhya kudiya nu
gayi malangi chhayi jawani
jabse vekhya kudiya nu
Poetic Translation - Lyrics of Saa Ra Ra Ra - एक मुंडा पंजाबी
A Punjabi lad,
In the market, beheld the maidens,
A Punjabi lad,
In the market, beheld the maidens.
A madness bloomed, youth's shadow fell,
Since those glances met.
Sweet, so sweet, your youth,
A Patiala pearl,
To see you, for you,
I dyed my saffron cloak.
Sweet, so sweet, your youth,
A Patiala pearl,
To see you, for you,
I dyed my saffron cloak.
Sapphire eyes, yours,
Beheld, my heart declared,
Why wander, mad one,
Become their devotee.
Sapphire eyes, yours,
Beheld, my heart declared,
Why wander, mad one,
Become their devotee.
Fair, so fair, your ways,
That drive me to frenzy.
Then Majnu's plight shall not be mine,
Oh, my beloved.
A Punjabi lad,
In the market, beheld the maidens,
A Punjabi lad,
In the market, beheld the maidens.
A madness bloomed, youth's shadow fell,
Since those glances met.
In the market, beheld the maidens,
A Punjabi lad,
In the market, beheld the maidens.
A madness bloomed, youth's shadow fell,
Since those glances met.
Sweet, so sweet, your youth,
A Patiala pearl,
To see you, for you,
I dyed my saffron cloak.
Sweet, so sweet, your youth,
A Patiala pearl,
To see you, for you,
I dyed my saffron cloak.
Sapphire eyes, yours,
Beheld, my heart declared,
Why wander, mad one,
Become their devotee.
Sapphire eyes, yours,
Beheld, my heart declared,
Why wander, mad one,
Become their devotee.
Fair, so fair, your ways,
That drive me to frenzy.
Then Majnu's plight shall not be mine,
Oh, my beloved.
A Punjabi lad,
In the market, beheld the maidens,
A Punjabi lad,
In the market, beheld the maidens.
A madness bloomed, youth's shadow fell,
Since those glances met.
Tu Meri Jaan (2002) - Movie Details
SingerRuchir, Abhijeet
LyricistRuchir
Music ByRuchir
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

