Video of "Sawan" from YouTube
Advertisement
Sawan - सावन
SingerMalini Awasthi
Music byMuzaffar Ali, Ustad Shafqat Ali Khan
LyricistTraditional
ActorImran Abbas, Pernia Qureshi
CategoryPop Songs
MovieJaanisaar (2015)
Lyrics of Sawan - सावन
barkha na suhaay tere bin
kalkatte wale piya kab aaoge tum
tumko aane mein, tumko aane mein
tumko aane mein, tumko bulaane mein
kayi sawan baras gaye saajna
tumko aane mein, tumko bulaane mein
kayi sawan baras gaye saajna
dhundhate dhundhate
dhundhate dhundhate hi zamane mein
kayi sawan baras gaye saajna
tumko aane mein, tumko bulaane mein
kayi sawan baras gaye saajna
daag hai dil mein laakho gehre haaye
daag hai dil mein laakho gehre
nayan mein apne kajra na thehre
nayan mein apne kajra na thehre
sapno mein aake mila kya satane mein
kayi sawan baras gaye saajna
tumko aane mein aane mein
tumko aane mein, tumko bulaane mein
kayi sawan baras gaye saajna
beet gaya jug patiyaan kaahen haaye
roothe balam ko kaun samjhaaye
beet gaya jug patiyaan kaahen
roothe balam ko kaun samjhaaye
mann ki umango ko ro kar sunane me
kayi sawan baras gaye saajna
tumko aane mein, tumko bulaane mein
kayi sawan baras gaye saajna
paake bidesh mein sautan koi
are chain na laage o neermohi
paake bidesh mein sautan koi
chain na laage o neermohi
o neermohi o neermohi o neermohi
paake bidesh mein sautan koi
chaina na laage o neermohi
ratiyon mein bindiya sajane mitane mein
kayi sawan baras gaye saajna
kahin sawan sawan sawan
kahin sawan sawan sawan
kayi sawan baras gaye saajna
dhundhate dhundhate
dhundhate dhundhate hi zamane mein
kayi sawan baras gaye saajna
kayi sawan baras gaye saajna
sawan sawan sawan sawan
kayi sawan baras gaye saajna
kayi sawan baras gaye saajna
kalkatte wale piya kab aaoge tum
tumko aane mein, tumko aane mein
tumko aane mein, tumko bulaane mein
kayi sawan baras gaye saajna
tumko aane mein, tumko bulaane mein
kayi sawan baras gaye saajna
dhundhate dhundhate
dhundhate dhundhate hi zamane mein
kayi sawan baras gaye saajna
tumko aane mein, tumko bulaane mein
kayi sawan baras gaye saajna
daag hai dil mein laakho gehre haaye
daag hai dil mein laakho gehre
nayan mein apne kajra na thehre
nayan mein apne kajra na thehre
sapno mein aake mila kya satane mein
kayi sawan baras gaye saajna
tumko aane mein aane mein
tumko aane mein, tumko bulaane mein
kayi sawan baras gaye saajna
beet gaya jug patiyaan kaahen haaye
roothe balam ko kaun samjhaaye
beet gaya jug patiyaan kaahen
roothe balam ko kaun samjhaaye
mann ki umango ko ro kar sunane me
kayi sawan baras gaye saajna
tumko aane mein, tumko bulaane mein
kayi sawan baras gaye saajna
paake bidesh mein sautan koi
are chain na laage o neermohi
paake bidesh mein sautan koi
chain na laage o neermohi
o neermohi o neermohi o neermohi
paake bidesh mein sautan koi
chaina na laage o neermohi
ratiyon mein bindiya sajane mitane mein
kayi sawan baras gaye saajna
kahin sawan sawan sawan
kahin sawan sawan sawan
kayi sawan baras gaye saajna
dhundhate dhundhate
dhundhate dhundhate hi zamane mein
kayi sawan baras gaye saajna
kayi sawan baras gaye saajna
sawan sawan sawan sawan
kayi sawan baras gaye saajna
kayi sawan baras gaye saajna
Poetic Translation - Lyrics of Sawan - सावन
Rain itself offers no solace, bereft of you,
My Calcutta love, when will you return?
To have you come, to have you come,
To summon you, to have you come,
How many monsoons have wept and waned, my love,
To have you come, to summon you,
How many monsoons have wept and waned, my love,
Searching, searching,
Through the ages, searching,
How many monsoons have wept and waned, my love,
To have you come, to summon you,
How many monsoons have wept and waned, my love.
My heart bears a thousand deep wounds, alas,
My heart bears a thousand deep wounds,
My eyes cannot hold their kohl of tears,
My eyes cannot hold their kohl of tears,
What solace in fleeting dreams, to torment me so?
How many monsoons have wept and waned, my love,
To have you come, to come,
To have you come, to summon you,
How many monsoons have wept and waned, my love.
A lifetime has passed, what words remain, alas,
Who can reason with a love grown cold?
A lifetime has passed, what words remain?
Who can reason with a love grown cold?
In the weeping of my heart's desires,
How many monsoons have wept and waned, my love,
To have you come, to summon you,
How many monsoons have wept and waned, my love.
Found a rival in a foreign land,
Oh, rest is unknown, you heartless one,
Found a rival in a foreign land,
Rest is unknown, you heartless one,
Oh heartless one, oh heartless one, oh heartless one,
Found a rival in a foreign land,
Rest is unknown, you heartless one,
In the nights, adorning and erasing the jewel of my brow,
How many monsoons have wept and waned, my love,
So many monsoons, monsoons, monsoons,
So many monsoons, monsoons, monsoons,
How many monsoons have wept and waned, my love.
Searching, searching,
Through the ages, searching,
How many monsoons have wept and waned, my love,
How many monsoons have wept and waned, my love,
So many monsoons, monsoons, monsoons,
How many monsoons have wept and waned, my love,
How many monsoons have wept and waned, my love.
My Calcutta love, when will you return?
To have you come, to have you come,
To summon you, to have you come,
How many monsoons have wept and waned, my love,
To have you come, to summon you,
How many monsoons have wept and waned, my love,
Searching, searching,
Through the ages, searching,
How many monsoons have wept and waned, my love,
To have you come, to summon you,
How many monsoons have wept and waned, my love.
My heart bears a thousand deep wounds, alas,
My heart bears a thousand deep wounds,
My eyes cannot hold their kohl of tears,
My eyes cannot hold their kohl of tears,
What solace in fleeting dreams, to torment me so?
How many monsoons have wept and waned, my love,
To have you come, to come,
To have you come, to summon you,
How many monsoons have wept and waned, my love.
A lifetime has passed, what words remain, alas,
Who can reason with a love grown cold?
A lifetime has passed, what words remain?
Who can reason with a love grown cold?
In the weeping of my heart's desires,
How many monsoons have wept and waned, my love,
To have you come, to summon you,
How many monsoons have wept and waned, my love.
Found a rival in a foreign land,
Oh, rest is unknown, you heartless one,
Found a rival in a foreign land,
Rest is unknown, you heartless one,
Oh heartless one, oh heartless one, oh heartless one,
Found a rival in a foreign land,
Rest is unknown, you heartless one,
In the nights, adorning and erasing the jewel of my brow,
How many monsoons have wept and waned, my love,
So many monsoons, monsoons, monsoons,
So many monsoons, monsoons, monsoons,
How many monsoons have wept and waned, my love.
Searching, searching,
Through the ages, searching,
How many monsoons have wept and waned, my love,
How many monsoons have wept and waned, my love,
So many monsoons, monsoons, monsoons,
How many monsoons have wept and waned, my love,
How many monsoons have wept and waned, my love.
Jaanisaar (2015) - Movie Details
Film CastImran Abbas, Pernia Qureshi, Muzaffar Ali, Dalip Tahil, Beena Kak, Abid Yunus Khan, Carl Wharton, Natalie Arikan, Benjamin Coakley, Mithilesh Chaturvedi
SingerShreya Ghoshal, Sukhwinder Singh, Abida Parveen, Ustad Shafqat Ali Khan, Malini Awasthi
LyricistNawab Wajid Ali Shah, Rahi Masoom Reza, Neer Aleef, Daagh Dehalvi
Music ByMuzaffar Ali, Ustad Shafqat Ali Khan
DirectorMuzaffar Ali
ProducerMeera Ali
External LinksJaanisaar at IMDB Jaanisaar at Wikipedia
Movie at YTJaanisaar at YT Jaanisaar at YT(2)
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

