Video of "Sabr De Ya Mere Zakhmon Ko - II" from YouTube
Advertisement
Sabr De Ya Mere Zakhmon Ko - II - सब्र दे या मेरे जख्मों को
Lyrics of Sabr De Ya Mere Zakhmon Ko - II - सब्र दे या मेरे जख्मों को
sabar de ya mere zakhmo ko masiha dede
sabar de ya mere zakhmo ko masiha dede
warna phir mujhko tadapne ka salika dede
sabar de ya mere zakhmo ko
thak ke benoor huyi dhundhne wali aankhe
thak ke benoor huyi dhundhne wali aankhe
thak ke benoor huyi dhundhne wali aankhe
ab ilaahi mere pairo mein ujala dede
sabar de ya mere zakhmo ko
umar bhar jisne kadi dhup mein raahat di hai
umar bhar jisne kadi dhup mein raahat di hai
us sulagti huyi diwaar ko saaya dede
warna phir mujhko tadapne ka salika dede
sabar de ya mere zakhmo ko
aarzu hai ke kisi aankh me aansu na rahe
aarzu hai ke kisi aankh me aansu na rahe
aarzu hai ke kisi aankh me aansu na rahe
mere hatho mein koi aisa khilona dede
warna phir mujhko tadapne ka salika dede
sabar de ya mere zakhmo ko masiha dede
sabar de ya mere zakhmo ko
sabar de ya mere zakhmo ko masiha dede
warna phir mujhko tadapne ka salika dede
sabar de ya mere zakhmo ko
thak ke benoor huyi dhundhne wali aankhe
thak ke benoor huyi dhundhne wali aankhe
thak ke benoor huyi dhundhne wali aankhe
ab ilaahi mere pairo mein ujala dede
sabar de ya mere zakhmo ko
umar bhar jisne kadi dhup mein raahat di hai
umar bhar jisne kadi dhup mein raahat di hai
us sulagti huyi diwaar ko saaya dede
warna phir mujhko tadapne ka salika dede
sabar de ya mere zakhmo ko
aarzu hai ke kisi aankh me aansu na rahe
aarzu hai ke kisi aankh me aansu na rahe
aarzu hai ke kisi aankh me aansu na rahe
mere hatho mein koi aisa khilona dede
warna phir mujhko tadapne ka salika dede
sabar de ya mere zakhmo ko masiha dede
sabar de ya mere zakhmo ko
Poetic Translation - Lyrics of Sabr De Ya Mere Zakhmon Ko - II - सब्र दे या मेरे जख्मों को
Patience, grant it, or a healer for my wounds,
Patience, grant it, or a healer for my wounds,
Else, the art of torment, bestow on me,
Patience, grant it, or…
Weary, dimmed, the eyes that sought and sought,
Weary, dimmed, the eyes that sought and sought,
Weary, dimmed, the eyes that sought and sought,
O, God, in my weary feet, a light now pour,
Patience, grant it, or…
The lifetime comfort, in harsh sun's blaze,
The lifetime comfort, in harsh sun's blaze,
To that burning wall, a shade provide,
Else, the art of torment, bestow on me,
Patience, grant it, or…
My heart's desire, that no tear should fall,
My heart's desire, that no tear should fall,
My heart's desire, that no tear should fall,
In my hands, a toy that brings delight,
Else, the art of torment, bestow on me,
Patience, grant it, or a healer for my wounds,
Patience, grant it, or…
Patience, grant it, or a healer for my wounds,
Else, the art of torment, bestow on me,
Patience, grant it, or…
Weary, dimmed, the eyes that sought and sought,
Weary, dimmed, the eyes that sought and sought,
Weary, dimmed, the eyes that sought and sought,
O, God, in my weary feet, a light now pour,
Patience, grant it, or…
The lifetime comfort, in harsh sun's blaze,
The lifetime comfort, in harsh sun's blaze,
To that burning wall, a shade provide,
Else, the art of torment, bestow on me,
Patience, grant it, or…
My heart's desire, that no tear should fall,
My heart's desire, that no tear should fall,
My heart's desire, that no tear should fall,
In my hands, a toy that brings delight,
Else, the art of torment, bestow on me,
Patience, grant it, or a healer for my wounds,
Patience, grant it, or…
Rubayee (Pankaj Udhas) (1998) - Movie Details
SingerPankaj Udhas
LyricistMumtaz Rashid, Zafar Gorakhpuri
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

