Video of "Sahaara" from YouTube

Advertisement
Sahaara - सहरा, कभी गुलशन बने जीवन मेरा
Lyrics of Sahaara - सहरा, कभी गुलशन बने जीवन मेरा
sehra, kabhi gulshan bane jeevan mera
roshan kabhi andhero mein rasta mera
sehra kabhi gulshan bane jeevan mera
roshan kabhi andhero mein rasta mera
jeene ke liye chahiye sahara sahara
sehra, kabhi gulshan bane jeevan mera
roshan kabhi andhero mein rasta mera
sehra, kabhi gulshan bane jeevan mera
roshan kabhi andhero mein rasta mera
jeene ke liye chahiye sahara sahara
har chehre mein, har aankh mein
zinda hoon par, anjaana hu
duniya se hoke bekhabar
aasmaa ke gun gaata hu
dhool hai, kabhi rango se pur hai ye faza
bulandi, kabhi basti mein hai jeena mera
jeene ke liye chahiye sahara sahara
apnon ka, na begano ka
aazad hu in raaho ka
na koi gham, na hai khushi
jeena hai kya, bas bekhudi
dhoop hai, kabhi chaanv thikana hai mera
phulo mein
kabhi kaanto mein hai daaman mera
jeene ke liye chahiye sahara sahara
sehra, kabhi gulshan bane jeevan mera
roshan kabhi andhero mein rasta mera
jeene ke liye chahiye sahara sahara
sahara sahara sahara sahara
roshan kabhi andhero mein rasta mera
sehra kabhi gulshan bane jeevan mera
roshan kabhi andhero mein rasta mera
jeene ke liye chahiye sahara sahara
sehra, kabhi gulshan bane jeevan mera
roshan kabhi andhero mein rasta mera
sehra, kabhi gulshan bane jeevan mera
roshan kabhi andhero mein rasta mera
jeene ke liye chahiye sahara sahara
har chehre mein, har aankh mein
zinda hoon par, anjaana hu
duniya se hoke bekhabar
aasmaa ke gun gaata hu
dhool hai, kabhi rango se pur hai ye faza
bulandi, kabhi basti mein hai jeena mera
jeene ke liye chahiye sahara sahara
apnon ka, na begano ka
aazad hu in raaho ka
na koi gham, na hai khushi
jeena hai kya, bas bekhudi
dhoop hai, kabhi chaanv thikana hai mera
phulo mein
kabhi kaanto mein hai daaman mera
jeene ke liye chahiye sahara sahara
sehra, kabhi gulshan bane jeevan mera
roshan kabhi andhero mein rasta mera
jeene ke liye chahiye sahara sahara
sahara sahara sahara sahara
Poetic Translation - Lyrics of Sahaara - सहरा, कभी गुलशन बने जीवन मेरा
My life, a desert, blooms a garden fair,
My path illuminated, though shadows ensnare.
My life, a desert, blooms a garden fair,
My path illuminated, though shadows ensnare.
To simply live, I crave a helping hand,
My life, a desert, blooms a garden grand,
My path illuminated, though shadows expand.
My life, a desert, blooms a garden true,
My path illuminated, in darkness anew.
To simply live, I crave a helping crew.
In every face, in every eye I see,
I live, yet unknown, eternally.
Unaware of the world's grand design,
I sing praises to the heavens divine.
Dust I am, or painted hues so bright,
Loftiness, or living in the light,
To simply live, I crave a guiding light.
Neither kin nor stranger holds me fast,
Free I roam, the paths of life are cast.
No sorrow binds, nor joy's fleeting grace,
What is living, but a vacant space?
Sunshine I find, or shade's gentle plea,
In flowers or thorns, my destiny.
To simply live, I crave security.
My life, a desert, blooms a garden fair,
My path illuminated, though shadows ensnare.
To simply live, I crave a helping prayer,
A helping hand, a helping there, everywhere.
My path illuminated, though shadows ensnare.
My life, a desert, blooms a garden fair,
My path illuminated, though shadows ensnare.
To simply live, I crave a helping hand,
My life, a desert, blooms a garden grand,
My path illuminated, though shadows expand.
My life, a desert, blooms a garden true,
My path illuminated, in darkness anew.
To simply live, I crave a helping crew.
In every face, in every eye I see,
I live, yet unknown, eternally.
Unaware of the world's grand design,
I sing praises to the heavens divine.
Dust I am, or painted hues so bright,
Loftiness, or living in the light,
To simply live, I crave a guiding light.
Neither kin nor stranger holds me fast,
Free I roam, the paths of life are cast.
No sorrow binds, nor joy's fleeting grace,
What is living, but a vacant space?
Sunshine I find, or shade's gentle plea,
In flowers or thorns, my destiny.
To simply live, I crave security.
My life, a desert, blooms a garden fair,
My path illuminated, though shadows ensnare.
To simply live, I crave a helping prayer,
A helping hand, a helping there, everywhere.
Sandesa - I (Ali Haider) (1993) - Movie Details
SingerAli HaiderLyricistAli HaiderMusic ByAli Haider
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

