Video of "Sajh Dhaj Ke Tashn Mein Rehnaa" from YouTube
Advertisement
Sajh Dhaj Ke Tashn Mein Rehnaa - सज धज के टसन में रहना
SingerPankaj Kapoor, Mika Singh
Music byPritam Chakraborty
LyricistIrshad Kamil
ActorShahid Kapoor, Sonam Kapoor
CategoryDance Songs
MovieMausam (2011)
Lyrics of Sajh Dhaj Ke Tashn Mein Rehnaa - सज धज के टसन में रहना
aaya ladiye ni tera sehreyan wala vyavan aaya
aaya ladiye ni tera sehreyan wala vyavan aaya
aaya te sada rang laya ladiye ni
tera sehreyan wala vyavan aaya
aaya ladiye ni tera sehreyan wala vyavan aaya
o o bole angrezi munda, o karda tezi munda
lagata wo tie-shie, hai very hi-fi
o bole village ko ganda, o patla hai ye banda
hai bhula wo desi taane, te gaye english gane
aata jata nusk nikale, kaam dhaam ka naam
aata jata nusk nikale, kaam dhaam ka naam
paar samundar jake usne itna hi jaana
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna
te bann than ke jashn mein rehna
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna
ho assiyan padosiyan de kunde-shundey khol ke
tip-top rehnda dekho, hello hi bol ke
ho assiyan padosiyan de kunde-shundey khol ke
tip-top rehnda dekho, hello hi bol ke
o peepdiyon pe nache sunte bol na woh dhol ke
ho dhol ke, haan dhol ke, hoye
o disco seekha bhool gaya hai woh bhangra pana
haye disco seekha bhool gaya hai woh bhangra pana
paar samundar jake usne itna hi jana
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna
te bann than ke jashn mein rehna
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna
aaya ladiye ni tera sehreyan wala vyavan aaya
aaya ladiye ni tera sehreyan wala vyavan aaya
aaya te sada rang laya ladiye ni
tera sehreyan wala vyavan aaya
haye sohniyan te mohniyan vi, gabru jawan vi
haniyan ko mil jani, yenhi koi jaan vi
haan sohniyan te mohniyan vi, gabru jawan vi
haniyan ko mil jani, yenhi koi jaan vi
o thodi khas adaa hai apni, te vakhri hai shaan vi
shan vi, oye shan vi, oye
ho pyar ka pecha apne aap hi apna pai jana
pyar ka pecha apne aap hi apna pai jana
sirf ala khasama nu khaneya, marr janeya ja, hur
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna
te bann than ke jashn mein rehna
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna
o o bole angrezi munda, o karda tezi munda
lagata wo tie-shie, hai very hi-fi
o bole village ko ganda, o patla hai ye banda
hai bhoola woh desi tane, te gaaye english gaane
aata jata nusk nikale, kaam dhaam ka naam
aata jata nusk nikale, kaam dhaam ka naam
paar samundar jake usne itna hi jaana
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna
te bann than ke jashn mein rehna
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna
kik lik li di, pagg mere veer di
dupatta mere bhai da, pind mo jamai da
kik lik li di, pagg mere veer di
dupatta mere bhai da, pind mo jamai da
aaya ladiye ni tera sehreyan wala vyavan aaya
aaya te sada rang laya ladiye ni
tera sehreyan wala vyavan aaya
aaya ladiye ni tera sehreyan wala vyavan aaya
o o bole angrezi munda, o karda tezi munda
lagata wo tie-shie, hai very hi-fi
o bole village ko ganda, o patla hai ye banda
hai bhula wo desi taane, te gaye english gane
aata jata nusk nikale, kaam dhaam ka naam
aata jata nusk nikale, kaam dhaam ka naam
paar samundar jake usne itna hi jaana
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna
te bann than ke jashn mein rehna
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna
ho assiyan padosiyan de kunde-shundey khol ke
tip-top rehnda dekho, hello hi bol ke
ho assiyan padosiyan de kunde-shundey khol ke
tip-top rehnda dekho, hello hi bol ke
o peepdiyon pe nache sunte bol na woh dhol ke
ho dhol ke, haan dhol ke, hoye
o disco seekha bhool gaya hai woh bhangra pana
haye disco seekha bhool gaya hai woh bhangra pana
paar samundar jake usne itna hi jana
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna
te bann than ke jashn mein rehna
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna
aaya ladiye ni tera sehreyan wala vyavan aaya
aaya ladiye ni tera sehreyan wala vyavan aaya
aaya te sada rang laya ladiye ni
tera sehreyan wala vyavan aaya
haye sohniyan te mohniyan vi, gabru jawan vi
haniyan ko mil jani, yenhi koi jaan vi
haan sohniyan te mohniyan vi, gabru jawan vi
haniyan ko mil jani, yenhi koi jaan vi
o thodi khas adaa hai apni, te vakhri hai shaan vi
shan vi, oye shan vi, oye
ho pyar ka pecha apne aap hi apna pai jana
pyar ka pecha apne aap hi apna pai jana
sirf ala khasama nu khaneya, marr janeya ja, hur
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna
te bann than ke jashn mein rehna
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna
o o bole angrezi munda, o karda tezi munda
lagata wo tie-shie, hai very hi-fi
o bole village ko ganda, o patla hai ye banda
hai bhoola woh desi tane, te gaaye english gaane
aata jata nusk nikale, kaam dhaam ka naam
aata jata nusk nikale, kaam dhaam ka naam
paar samundar jake usne itna hi jaana
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna
te bann than ke jashn mein rehna
ki sajh dhaj ke tashn mein rehna
kik lik li di, pagg mere veer di
dupatta mere bhai da, pind mo jamai da
kik lik li di, pagg mere veer di
dupatta mere bhai da, pind mo jamai da
Poetic Translation - Lyrics of Sajh Dhaj Ke Tashn Mein Rehnaa - सज धज के टसन में रहना
The groom arrives, from the city's gleam,
A color he brings, a vibrant dream.
The groom arrives, from the city's hold,
A story untold.
Oh, an English boy, swift with his stride,
Ties and salutes, where greetings reside.
He calls the village a place of stain,
This thin young man, lost in the rain.
Forgets the songs of his homeland's plea,
Sings English tunes for all to see.
He seeks new ways, though work he will shun,
Across the sea, his lesson begun:
To live in style, in a polished grace,
To revel in joy, in this gilded space,
To live in style, in a polished grace.
The neighbors' doors he gently does greet,
With a pristine charm, a polished feat.
He dances to rhythms unheard,
Ignoring the drum, the ancient word.
Oh, disco's embrace, he now prefers,
The Bhangra forgotten, the music demurs.
Across the sea, his lesson begun:
To live in style, in a polished grace,
To revel in joy, in this gilded space,
To live in style, in a polished grace.
The groom arrives, from the city's gleam,
A color he brings, a vibrant dream.
The groom arrives, from the city's hold,
A story untold.
The handsome and fair, the youthful and bold,
To the beloved, a story unfolds.
The handsome and fair, the youthful and bold,
To the beloved, a story unfolds.
A unique grace, a differing state,
A special essence, sealed by fate.
Love's embrace will always be found,
For the beloved, where hearts are bound,
For the beloved, where hearts are bound.
To live in style, in a polished grace,
To revel in joy, in this gilded space,
To live in style, in a polished grace.
Oh, an English boy, swift with his stride,
Ties and salutes, where greetings reside.
He calls the village a place of stain,
This thin young man, lost in the rain.
Forgets the songs of his homeland's plea,
Sings English tunes for all to see.
He seeks new ways, though work he will shun,
Across the sea, his lesson begun:
To live in style, in a polished grace,
To revel in joy, in this gilded space,
To live in style, in a polished grace.
Kick lick lee dee, a turban so grand,
My brother's scarf, in this promised land.
The groom of the village, hand in hand.
A color he brings, a vibrant dream.
The groom arrives, from the city's hold,
A story untold.
Oh, an English boy, swift with his stride,
Ties and salutes, where greetings reside.
He calls the village a place of stain,
This thin young man, lost in the rain.
Forgets the songs of his homeland's plea,
Sings English tunes for all to see.
He seeks new ways, though work he will shun,
Across the sea, his lesson begun:
To live in style, in a polished grace,
To revel in joy, in this gilded space,
To live in style, in a polished grace.
The neighbors' doors he gently does greet,
With a pristine charm, a polished feat.
He dances to rhythms unheard,
Ignoring the drum, the ancient word.
Oh, disco's embrace, he now prefers,
The Bhangra forgotten, the music demurs.
Across the sea, his lesson begun:
To live in style, in a polished grace,
To revel in joy, in this gilded space,
To live in style, in a polished grace.
The groom arrives, from the city's gleam,
A color he brings, a vibrant dream.
The groom arrives, from the city's hold,
A story untold.
The handsome and fair, the youthful and bold,
To the beloved, a story unfolds.
The handsome and fair, the youthful and bold,
To the beloved, a story unfolds.
A unique grace, a differing state,
A special essence, sealed by fate.
Love's embrace will always be found,
For the beloved, where hearts are bound,
For the beloved, where hearts are bound.
To live in style, in a polished grace,
To revel in joy, in this gilded space,
To live in style, in a polished grace.
Oh, an English boy, swift with his stride,
Ties and salutes, where greetings reside.
He calls the village a place of stain,
This thin young man, lost in the rain.
Forgets the songs of his homeland's plea,
Sings English tunes for all to see.
He seeks new ways, though work he will shun,
Across the sea, his lesson begun:
To live in style, in a polished grace,
To revel in joy, in this gilded space,
To live in style, in a polished grace.
Kick lick lee dee, a turban so grand,
My brother's scarf, in this promised land.
The groom of the village, hand in hand.
Mausam (2011) - Movie Details
Film CastShahid Kapoor, Sonam Kapoor, Anupam Kher, Aditi Sharma, Supriya Pathak
SingerShahid Mallya, Mika Singh, Pankaj Kapoor, Hans Raj Hans, Rashid Khan, Karsan Sargathia, Tochi Raina, Rahat Fateh Ali Khan, Wadali Brothers, Lehmber Hussainpuri, Hard Kaur
LyricistIrshad Kamil
Music ByPritam Chakraborty
DirectorPankaj Kapoor
ProducerSheetal Vinod Talwar, Sunil A. Lulla
External LinksMausam at IMDB Mausam at Wikipedia
Movie at YTMausam at YT Mausam at YT(2)
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
