Video of "Sakhi Ri Laaj Bairan Bhayi" from YouTube
Advertisement
Sakhi Ri Laaj Bairan Bhayi - सखी री लाज बैरन भई
SingerLata Mangeshkar
Music byHridaynath Mangeshkar
LyricistMeera Bai
CategoryReligious Songs
MovieChala Vahi Des (Lata Mangeshkar) (1974)
Lyrics of Sakhi Ri Laaj Bairan Bhayi - सखी री लाज बैरन भई
sakhi ri laaj bairan bhai
sakhi ri laaj bairan bhai
shri laal gopal ke sang
kahe naahi gayi
sakhi ri laaj bairan bhai
chalan chahat gokul hi te ae ae ae
chalan chahat gokul hi te
rath sajayo naahi
rath chadhaye gopaal lai gayo
raht chadhaye gopaal lai gayo
haath mijat rahi
sakhi ri laaj bairan bhai
kathin chhati shyaam bithurat
kathin chhati shyaam bithurat
kathin chhati shyaam bithurat
birah me tanatai
daas mira laal giridhar
daas mira laal giridhar
bikhar kyun gayi
sakhi ri laaj bairan bhai
sakhi ri laaj bairan bhai
sakhi ri laaj bairan bhai
shri laal gopal ke sang
kahe naahi gayi
sakhi ri laaj bairan bhai
chalan chahat gokul hi te ae ae ae
chalan chahat gokul hi te
rath sajayo naahi
rath chadhaye gopaal lai gayo
raht chadhaye gopaal lai gayo
haath mijat rahi
sakhi ri laaj bairan bhai
kathin chhati shyaam bithurat
kathin chhati shyaam bithurat
kathin chhati shyaam bithurat
birah me tanatai
daas mira laal giridhar
daas mira laal giridhar
bikhar kyun gayi
sakhi ri laaj bairan bhai
sakhi ri laaj bairan bhai
Poetic Translation - Lyrics of Sakhi Ri Laaj Bairan Bhayi - सखी री लाज बैरन भई
Oh friend, shame, a treacherous foe, it seems,
Shame, a foe, it now appears.
With Shri Lal Gopal, my love's vibrant gleam,
Why didn't I go, consumed by fears?
Oh friend, shame, a treacherous foe, it seems.
To journey to Gokul, my heart did yearn, aye,
To Gokul, my soul did crave.
No chariot prepared, my chance did fly,
He took me away, my love to save.
Gopal took me away, the path unknown,
While I wrung my hands, alone.
Oh friend, shame, a treacherous foe, it seems.
My heart is pierced, by Shyam’s departure's sting,
My heart, the love’s own shrine.
In separation's fire, my soul takes wing,
In agony, a life entwined.
Meera, His servant, for Giridhar, I call,
Why did I fall, to pieces, to fall?
Oh friend, shame, a treacherous foe, it seems,
Oh friend, shame, a treacherous foe, it seems.
Shame, a foe, it now appears.
With Shri Lal Gopal, my love's vibrant gleam,
Why didn't I go, consumed by fears?
Oh friend, shame, a treacherous foe, it seems.
To journey to Gokul, my heart did yearn, aye,
To Gokul, my soul did crave.
No chariot prepared, my chance did fly,
He took me away, my love to save.
Gopal took me away, the path unknown,
While I wrung my hands, alone.
Oh friend, shame, a treacherous foe, it seems.
My heart is pierced, by Shyam’s departure's sting,
My heart, the love’s own shrine.
In separation's fire, my soul takes wing,
In agony, a life entwined.
Meera, His servant, for Giridhar, I call,
Why did I fall, to pieces, to fall?
Oh friend, shame, a treacherous foe, it seems,
Oh friend, shame, a treacherous foe, it seems.
Chala Vahi Des (Lata Mangeshkar) (1974) - Movie Details
SingerLata Mangeshkar
LyricistMeerabai
Music ByHridaynath Mangeshkar
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

