Video of "Samay O Dheere Chalo (Female)" from YouTube
Advertisement
Samay O Dheere Chalo (Female) - समय ओ धीरे चलो
SingerLata Mangeshkar
Music byBhupen Hazarika
LyricistGulzar
CategoryRaag Based Songs, Raga - Bhimpalasi
MovieRudaali (1993)
Lyrics of Samay O Dheere Chalo (Female) - समय ओ धीरे चलो
samay o dhire chalo
bujh gayi raah se chhaon
dur hai dur hai pee ka gaon
dhire chalo dhire chalo
jee ko bahla liya
tune aas niras ka khel kiya
tune aas niras ka khel kiya
char dino me koi jiya na jiya
char dino me koi jiya na jiya
jahar ye sans ka piya na piya
jahar ye sans ka piya na piya
ye hawa sab le gayi
karwa ke nishan bhi udha le gayi
karwa ke nishan bhi udha le gayi
udti hawao wale milenge kaha
udti hawao wale milenge kaha
koi bata do mere piya ka nishan
koi bata do mere piya ka nishan
samay o dhire chalo
bujh gayi raah se chaav
dur hai dur hai pee ka gaav
dhire chalo dhire chalo
bujh gayi raah se chhaon
dur hai dur hai pee ka gaon
dhire chalo dhire chalo
jee ko bahla liya
tune aas niras ka khel kiya
tune aas niras ka khel kiya
char dino me koi jiya na jiya
char dino me koi jiya na jiya
jahar ye sans ka piya na piya
jahar ye sans ka piya na piya
ye hawa sab le gayi
karwa ke nishan bhi udha le gayi
karwa ke nishan bhi udha le gayi
udti hawao wale milenge kaha
udti hawao wale milenge kaha
koi bata do mere piya ka nishan
koi bata do mere piya ka nishan
samay o dhire chalo
bujh gayi raah se chaav
dur hai dur hai pee ka gaav
dhire chalo dhire chalo
Poetic Translation - Lyrics of Samay O Dheere Chalo (Female) - समय ओ धीरे चलो
Time, oh, walk softly now,
Shadows have fled the path,
My Beloved's village, a distant breath,
Walk softly, walk slowly now.
The heart, it found solace,
In the game of hope and despair you wove,
In the game of hope and despair you wove.
In four days, did anyone truly live?
In four days, did anyone truly live?
The poison of breath, did they drink it down?
The poison of breath, did they drink it down?
The wind, it took all away,
Even the tracks of the caravan were swept,
Even the tracks of the caravan were swept.
Where will those born of the wind be found?
Where will those born of the wind be found?
Tell me, where are the signs of my Love?
Tell me, where are the signs of my Love?
Time, oh, walk softly now,
Shadows have fled the path,
My Beloved's village, a distant breath,
Walk softly, walk slowly now.
Shadows have fled the path,
My Beloved's village, a distant breath,
Walk softly, walk slowly now.
The heart, it found solace,
In the game of hope and despair you wove,
In the game of hope and despair you wove.
In four days, did anyone truly live?
In four days, did anyone truly live?
The poison of breath, did they drink it down?
The poison of breath, did they drink it down?
The wind, it took all away,
Even the tracks of the caravan were swept,
Even the tracks of the caravan were swept.
Where will those born of the wind be found?
Where will those born of the wind be found?
Tell me, where are the signs of my Love?
Tell me, where are the signs of my Love?
Time, oh, walk softly now,
Shadows have fled the path,
My Beloved's village, a distant breath,
Walk softly, walk slowly now.
Rudaali (1993) - Movie Details
Film CastRaj Babbar, Dimple Kapadia, Rakhee, Raghuveer Yadav, Amjad Khan, Manohar Singh, Sushmita Mukherjee, Meeta Vasisht, Rajesh Singh, Ravi Jhankal, Sunil Sinha, Ashok Banthia
SingerAsha Bhosle, Bhupen Hazarika, Lata Mangeshkar
LyricistGulzar
Music ByBhupen Hazarika
DirectorKalpana Lajmi
ProducerRavi Gupta, Ravi Malik
External LinksRudaali at IMDB Rudaali at Wikipedia
Movie at YTRudaali at YT
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

