Video of "Seene Me Aag Aankho Me Pani" from YouTube
Advertisement
Seene Me Aag Aankho Me Pani - सीने में आग आँखों में पानी
Lyrics of Seene Me Aag Aankho Me Pani - सीने में आग आँखों में पानी
seene me aag aankho me paani liye huye
baithi hu dil me daag-e-jawani liye hue
nigaaho me andhera chha raha hai
ab to aa jaao
nigaaho me andhera chha raha hai
ab to aa jaao
tadap kar dil hame tadpa raha hai
ab to aa jaao
tumhaari raah kab tak raat din dekha kare koi
kisi ka dam labo par aa raha hai
ab to aa jaao
kisi ka dam labo par aa raha hai
ab to aa jaao
nigaaho me andhera chhaa raha hai
ab to aa jaao
bahut tarsa chuke, tadpa chuke
thukra chuke humko
jamaana bhi hame thukara raha hai
ab to aa jaao
jamaana bhi hame thukara raha hai
ab to aa jaao
nigaaho me andhera chhaa raha hai
ab to aa jaao
tumhaari deed ko ataki huyi hai jaan aankho me
marij-e-gham jaha se ja raha hai
ab to aa jaao
marij-e-gham jaha se ja raha hai
ab to aa jaao
nigaaho me andhera chhaa raha hai
ab to aa jaao
baithi hu dil me daag-e-jawani liye hue
nigaaho me andhera chha raha hai
ab to aa jaao
nigaaho me andhera chha raha hai
ab to aa jaao
tadap kar dil hame tadpa raha hai
ab to aa jaao
tumhaari raah kab tak raat din dekha kare koi
kisi ka dam labo par aa raha hai
ab to aa jaao
kisi ka dam labo par aa raha hai
ab to aa jaao
nigaaho me andhera chhaa raha hai
ab to aa jaao
bahut tarsa chuke, tadpa chuke
thukra chuke humko
jamaana bhi hame thukara raha hai
ab to aa jaao
jamaana bhi hame thukara raha hai
ab to aa jaao
nigaaho me andhera chhaa raha hai
ab to aa jaao
tumhaari deed ko ataki huyi hai jaan aankho me
marij-e-gham jaha se ja raha hai
ab to aa jaao
marij-e-gham jaha se ja raha hai
ab to aa jaao
nigaaho me andhera chhaa raha hai
ab to aa jaao
Poetic Translation - Lyrics of Seene Me Aag Aankho Me Pani - सीने में आग आँखों में पानी
A fire in my breast, in my eyes, the flood,
I sit, a youthful wound etched in my blood.
Darkness descends, a shroud upon my gaze,
Come to me now, through these fading days.
Darkness descends, a shroud upon my gaze,
Come to me now, in these dying ways.
The heart now aches, and agony it weaves,
Come to me now, my spirit it believes.
How long must I, in night and day's long keep,
Await your path, while sorrows run so deep?
Another's breath, upon their trembling lips,
Come to me now, before the vessel slips.
Another's breath, upon their trembling lips,
Come to me now, through the heart's eclipse.
Darkness descends, a shroud upon my gaze,
Come to me now, through these winding mazes.
I've been denied, and scorned, and left to burn,
Rejected by the world, a lesson to learn.
The world now spurns, its judgments cast and shown,
Come to me now, before I'm overthrown.
The world now spurns, its judgments cast and shown,
Come to me now, before I stand alone.
Darkness descends, a shroud upon my gaze,
Come to me now, through the passing haze.
My life hangs poised, on sight of your dear face,
A grieving soul departs this weary place.
The suffering one, from this world takes its flight,
Come to me now, and bring me back to light.
The suffering one, from this world takes its flight,
Come to me now, and make the darkness bright.
Darkness descends, a shroud upon my gaze,
Come to me now, through these closing days.
I sit, a youthful wound etched in my blood.
Darkness descends, a shroud upon my gaze,
Come to me now, through these fading days.
Darkness descends, a shroud upon my gaze,
Come to me now, in these dying ways.
The heart now aches, and agony it weaves,
Come to me now, my spirit it believes.
How long must I, in night and day's long keep,
Await your path, while sorrows run so deep?
Another's breath, upon their trembling lips,
Come to me now, before the vessel slips.
Another's breath, upon their trembling lips,
Come to me now, through the heart's eclipse.
Darkness descends, a shroud upon my gaze,
Come to me now, through these winding mazes.
I've been denied, and scorned, and left to burn,
Rejected by the world, a lesson to learn.
The world now spurns, its judgments cast and shown,
Come to me now, before I'm overthrown.
The world now spurns, its judgments cast and shown,
Come to me now, before I stand alone.
Darkness descends, a shroud upon my gaze,
Come to me now, through the passing haze.
My life hangs poised, on sight of your dear face,
A grieving soul departs this weary place.
The suffering one, from this world takes its flight,
Come to me now, and bring me back to light.
The suffering one, from this world takes its flight,
Come to me now, and make the darkness bright.
Darkness descends, a shroud upon my gaze,
Come to me now, through these closing days.
Rakhi (1949) - Movie Details
Film CastPran
SingerLata Mangeshkar, Talat Mahmood, Shamshad Begum, Ram Kamlani, Geeta Dutt
LyricistSarshar Sailani
Music ByHusnlal Bhagatram
External LinksRakhi at IMDB
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

