Video of "Shehar Me Charcha Hai" from YouTube
Advertisement
Shehar Me Charcha Hai - शहर में चर्चा है
SingerLata Mangeshkar, Mohammed Rafi
Music byLaxmikant Pyarelal
LyricistAnand Bakshi
ActorDharmendra, Hema Malini
MovieAas Paas (1981)
Lyrics of Shehar Me Charcha Hai - शहर में चर्चा है
shehar me charcha hai
shehar me charcha hai ye duniya kehti hai
shaher me charcha hai ye duniya kehti hai
gali me meri ek ladki kanwari rehti hai
kahi tu wahi to nahi
wahi to nahi wahi to nahi ha ha bolo
shehar me charcha hai
shehar me charcha hai jamana kehta hai
shehar me charcha hai jamana kehta hai
gali me meri ek mera diwana rehta hai
kahi tu wahi to nahi
wahi to nahi wahi to nahi ha ha bolo
sun ri kamla ek jatt amla
muchh na dadi ghoda gaadi
leke aaya ho aaya dil ghabraya
leke aaya ho aaya dil ghabraya
mai sharmaai ram duhayi
meri nindiya tuti jo dekha ye sapna
chhupata hai kyu surat saf dikha chehra apna
kahi tu wahi to nahi
wahi to nahi wahi to nahi ha ha bolo
dekh o banke ye khat padhke
kisne likha hai isme likha hai
teri diwani diwani mai diljani
teri diwani diwani mai diljani
band ke baja leke aaja
dikha du ye tujhko ise pehchane to
mujhe shak hota hai tujhpe bura na mane to
kahi tu wahi to nahi
wahi to nahi wahi to nahi hoi hoi bol na
saja hai mandap samne tere
aa chal lele ham bhi phere
o mud ja jatta ho jatta chhod duppata mud ja jatta ho jatta chhod duppata
aur to ho par ye nahi hoga
yehi ho jaye na ye hote dekha hai
mere hatho me ye jiske lagan ki rekha hai
kahi tu wahi to nahi
wahi to nahi wahi to nahi ho bol
shehar me charcha hai jamana kehta hai
gali me meri ek mera diwana rehta hai
kahi tu wohi to nahi
kahi tu wohi to nahi
kahi tu wohi to nahi wohi to nahi
wohi to nahi wohi to nahi ha ha bolo
shehar me charcha hai ye duniya kehti hai
shaher me charcha hai ye duniya kehti hai
gali me meri ek ladki kanwari rehti hai
kahi tu wahi to nahi
wahi to nahi wahi to nahi ha ha bolo
shehar me charcha hai
shehar me charcha hai jamana kehta hai
shehar me charcha hai jamana kehta hai
gali me meri ek mera diwana rehta hai
kahi tu wahi to nahi
wahi to nahi wahi to nahi ha ha bolo
sun ri kamla ek jatt amla
muchh na dadi ghoda gaadi
leke aaya ho aaya dil ghabraya
leke aaya ho aaya dil ghabraya
mai sharmaai ram duhayi
meri nindiya tuti jo dekha ye sapna
chhupata hai kyu surat saf dikha chehra apna
kahi tu wahi to nahi
wahi to nahi wahi to nahi ha ha bolo
dekh o banke ye khat padhke
kisne likha hai isme likha hai
teri diwani diwani mai diljani
teri diwani diwani mai diljani
band ke baja leke aaja
dikha du ye tujhko ise pehchane to
mujhe shak hota hai tujhpe bura na mane to
kahi tu wahi to nahi
wahi to nahi wahi to nahi hoi hoi bol na
saja hai mandap samne tere
aa chal lele ham bhi phere
o mud ja jatta ho jatta chhod duppata mud ja jatta ho jatta chhod duppata
aur to ho par ye nahi hoga
yehi ho jaye na ye hote dekha hai
mere hatho me ye jiske lagan ki rekha hai
kahi tu wahi to nahi
wahi to nahi wahi to nahi ho bol
shehar me charcha hai jamana kehta hai
gali me meri ek mera diwana rehta hai
kahi tu wohi to nahi
kahi tu wohi to nahi
kahi tu wohi to nahi wohi to nahi
wohi to nahi wohi to nahi ha ha bolo
Poetic Translation - Lyrics of Shehar Me Charcha Hai - शहर में चर्चा है
The city whispers, a restless tongue,
The world proclaims, where shadows have swung.
A maiden dwells, on my street's hidden way,
Could it be you, the heart of my day?
Is it you, yes, you, tell me, pray!
The city murmurs, a ceaseless tide,
The ages declare, where secrets reside.
A lover calls, in my lane's gentle keep,
Could it be you, from slumber so deep?
Is it you, yes, you, in dreams I weep?
Listen, Kamala, a farmer bold,
Mustache and beard, a story unfolds.
Horse and carriage, a heart takes flight,
He comes, he comes, fear grips the night.
I blush and hide, a prayer I weave,
My slumber breaks, this dream I believe.
Why hide your face, unveil your grace?
Could it be you, in this shadowed space?
Is it you, yes, you, in this time and place?
Look, my beloved, these words you read,
From a heart ablaze, a soul's deep creed.
Your devotee, forever bound,
Your devotee, on hallowed ground.
Play the music, bring forth the sound,
Show you, this love, its depths profound.
I doubt your claim, though truth I crave,
Could it be you, beyond the grave?
Is it you, yes, you, in love's holy wave?
The altar gleams, before your sight,
Come, let us wed, in love's pure light.
Turn away, my love, release the fold,
Turn away, my love, a story told.
This cannot be, this cannot be,
This fate I see, for you and me.
My hand contains, the marriage line,
Could it be you, this love of mine?
Is it you, yes, you, in hearts entwined?
The city whispers, a ceaseless tide,
The ages declare, where secrets reside.
Could it be you, in shadows deep?
Could it be you, my soul to keep?
Is it you, yes, you, in dreams I weep?
Is it you, yes, you, tell me, pray!
The world proclaims, where shadows have swung.
A maiden dwells, on my street's hidden way,
Could it be you, the heart of my day?
Is it you, yes, you, tell me, pray!
The city murmurs, a ceaseless tide,
The ages declare, where secrets reside.
A lover calls, in my lane's gentle keep,
Could it be you, from slumber so deep?
Is it you, yes, you, in dreams I weep?
Listen, Kamala, a farmer bold,
Mustache and beard, a story unfolds.
Horse and carriage, a heart takes flight,
He comes, he comes, fear grips the night.
I blush and hide, a prayer I weave,
My slumber breaks, this dream I believe.
Why hide your face, unveil your grace?
Could it be you, in this shadowed space?
Is it you, yes, you, in this time and place?
Look, my beloved, these words you read,
From a heart ablaze, a soul's deep creed.
Your devotee, forever bound,
Your devotee, on hallowed ground.
Play the music, bring forth the sound,
Show you, this love, its depths profound.
I doubt your claim, though truth I crave,
Could it be you, beyond the grave?
Is it you, yes, you, in love's holy wave?
The altar gleams, before your sight,
Come, let us wed, in love's pure light.
Turn away, my love, release the fold,
Turn away, my love, a story told.
This cannot be, this cannot be,
This fate I see, for you and me.
My hand contains, the marriage line,
Could it be you, this love of mine?
Is it you, yes, you, in hearts entwined?
The city whispers, a ceaseless tide,
The ages declare, where secrets reside.
Could it be you, in shadows deep?
Could it be you, my soul to keep?
Is it you, yes, you, in dreams I weep?
Is it you, yes, you, tell me, pray!
Aas Paas (1981) - Movie Details
Film CastDharmendra, Hema Malini, Prem Chopra, Nirupa Roy, Indrani Mukherjee, Omprakash, Aruna Irani, Asrani, Rajendra Nath, Nadira
SingerKishore Kumar, Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi
LyricistAnand Bakshi
Music ByLaxmikant Kudalkar, Pyarelal
DirectorJ Om Prakash
ProducerJagdish Kumar
External LinksAas Paas at IMDB Aas Paas at Wikipedia
Movie at YTAas Paas at YT
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

