Video of "Sochate Aur Jaagte Saason Ka Ek Dariya Hoon" from YouTube
Advertisement
Sochate Aur Jaagte Saason Ka Ek Dariya Hoon - सोचते और जागते
Lyrics of Sochate Aur Jaagte Saason Ka Ek Dariya Hoon - सोचते और जागते
sochte aur jaagte
sochte aur jaagte, saanso ka ek dariya hu main
sochte aur jaagte
sochte aur jaagte, saanso ka ek dariya hu main
sochte aur jaagte, saanso ka ek dariya hu main
apne guldasta kinaro ke liye bahta hu main
sochte aur jaagte, saanso ka ek dariya hu main
sochte aur jaagte, saanso ka ek dariya hu main
apne guldasta kinaro ke liye bahta hu main
sochte aur jaagte, saanso ka ek dariya hu main
jal gaya
jal gaya sara badan, in mausamo ki aag me
jal gaya sara badan
jal gaya, jal gaya, jal gaya
jal gaya sara badan, in mausamo ki aag me
ek mausam rooh ka hai, jisme ab zinda hu main
ek mausam rooh ka hai, jisme ab zinda hu main
apne guldasta kinaro ke liye bahta hu main
sochte aur jaagte, saanso ka ek dariya hu main
mere hontho ka tabassum, de gaya dhokha tujhe
mere hontho ka
mere hontho ka tabassum, de gaya dhokha tujhe
mere hontho ka tabassum, de gaya dhokha tujhe
tumne mujhko baag jana, dekh le sahra hu main
tumne mujhko baag jana, dekh le sahra hu main
apne guldasta kinaro ke liye bahta hu main
sochte
sochte aur jaagte, saanso ka ek dariya hu main
dekhiye
dekhiye meri pajirayi ko, ab aata hai kaun
dekhiye, dekhiye, dekhiye, dekhiye
dekhiye meri pajirayi ko, ab aata hai kaun
lamha bhar ko waqt ki, dahliz par aaya hu main
lamha bhar ko
lamha bhar ko waqt ki, dahliz par aaya hu main
apne guldasta kinaro ke liye bahta hu main
sochte aur jaagte, saanso ka ek dariya hu main
jal gaya
jal gaya sara badan, in mausamo ki aag me
jal gaya sara badan
jal gaya, jal jal gaya sara badan
jal gaya sara badan, in mausamo ki aag me
ek mausam rooh ka hai, jisme ab zinda hu main
ek mausam rooh ka hai, jisme ab zinda hu main
apne guldasta kinaro ke liye bahta hu main
sochte aur jaagte, sochte sochte
sochte aur jaagte, saanso ka ek dariya hu main
apne guldasta kinaro ke liye bahta hu main
sochte aur jaagte, saanso ka ek dariya hu main
sochte aur jaagte, saanso ka ek dariya hu main
sochte aur jaagte
sochte aur jaagte, saanso ka ek dariya hu main
sochte aur jaagte, saanso ka ek dariya hu main
apne guldasta kinaro ke liye bahta hu main
sochte aur jaagte, saanso ka ek dariya hu main
sochte aur jaagte, saanso ka ek dariya hu main
apne guldasta kinaro ke liye bahta hu main
sochte aur jaagte, saanso ka ek dariya hu main
jal gaya
jal gaya sara badan, in mausamo ki aag me
jal gaya sara badan
jal gaya, jal gaya, jal gaya
jal gaya sara badan, in mausamo ki aag me
ek mausam rooh ka hai, jisme ab zinda hu main
ek mausam rooh ka hai, jisme ab zinda hu main
apne guldasta kinaro ke liye bahta hu main
sochte aur jaagte, saanso ka ek dariya hu main
mere hontho ka tabassum, de gaya dhokha tujhe
mere hontho ka
mere hontho ka tabassum, de gaya dhokha tujhe
mere hontho ka tabassum, de gaya dhokha tujhe
tumne mujhko baag jana, dekh le sahra hu main
tumne mujhko baag jana, dekh le sahra hu main
apne guldasta kinaro ke liye bahta hu main
sochte
sochte aur jaagte, saanso ka ek dariya hu main
dekhiye
dekhiye meri pajirayi ko, ab aata hai kaun
dekhiye, dekhiye, dekhiye, dekhiye
dekhiye meri pajirayi ko, ab aata hai kaun
lamha bhar ko waqt ki, dahliz par aaya hu main
lamha bhar ko
lamha bhar ko waqt ki, dahliz par aaya hu main
apne guldasta kinaro ke liye bahta hu main
sochte aur jaagte, saanso ka ek dariya hu main
jal gaya
jal gaya sara badan, in mausamo ki aag me
jal gaya sara badan
jal gaya, jal jal gaya sara badan
jal gaya sara badan, in mausamo ki aag me
ek mausam rooh ka hai, jisme ab zinda hu main
ek mausam rooh ka hai, jisme ab zinda hu main
apne guldasta kinaro ke liye bahta hu main
sochte aur jaagte, sochte sochte
sochte aur jaagte, saanso ka ek dariya hu main
apne guldasta kinaro ke liye bahta hu main
sochte aur jaagte, saanso ka ek dariya hu main
Poetic Translation - Lyrics of Sochate Aur Jaagte Saason Ka Ek Dariya Hoon - सोचते और जागते
I ponder and awaken,
a river of breaths I am,
pondering and awakening, thinking, thinking, thinking.
I ponder and awaken, a river of breaths I am,
I flow for my bouquet shores.
I ponder and awaken, a river of breaths I am.
Burned,
burned is the whole body, in the fire of these seasons.
Burned, burned, burned,
burned is the whole body, in the fire of these seasons.
One season of the soul is present, in which I now live.
I flow for my bouquet shores.
I ponder and awaken, a river of breaths I am.
My lips' smile, it deceived you.
My lips' smile, it deceived you.
You thought me a garden, behold, I am a desert.
I flow for my bouquet shores.
I ponder and awaken, a river of breaths I am.
Behold,
who comes now to praise me?
Behold, behold, behold, behold.
Behold, who comes now to praise me?
I have arrived at the threshold of time, for a moment.
I have arrived at the threshold of time, for a moment.
I flow for my bouquet shores.
I ponder and awaken, a river of breaths I am.
Burned,
burned is the whole body, in the fire of these seasons.
Burned, burned, burned,
burned is the whole body, in the fire of these seasons.
One season of the soul is present, in which I now live.
I flow for my bouquet shores.
I ponder and awaken, thinking, thinking.
I ponder and awaken, a river of breaths I am.
I flow for my bouquet shores.
I ponder and awaken, a river of breaths I am.
a river of breaths I am,
pondering and awakening, thinking, thinking, thinking.
I ponder and awaken, a river of breaths I am,
I flow for my bouquet shores.
I ponder and awaken, a river of breaths I am.
Burned,
burned is the whole body, in the fire of these seasons.
Burned, burned, burned,
burned is the whole body, in the fire of these seasons.
One season of the soul is present, in which I now live.
I flow for my bouquet shores.
I ponder and awaken, a river of breaths I am.
My lips' smile, it deceived you.
My lips' smile, it deceived you.
You thought me a garden, behold, I am a desert.
I flow for my bouquet shores.
I ponder and awaken, a river of breaths I am.
Behold,
who comes now to praise me?
Behold, behold, behold, behold.
Behold, who comes now to praise me?
I have arrived at the threshold of time, for a moment.
I have arrived at the threshold of time, for a moment.
I flow for my bouquet shores.
I ponder and awaken, a river of breaths I am.
Burned,
burned is the whole body, in the fire of these seasons.
Burned, burned, burned,
burned is the whole body, in the fire of these seasons.
One season of the soul is present, in which I now live.
I flow for my bouquet shores.
I ponder and awaken, thinking, thinking.
I ponder and awaken, a river of breaths I am.
I flow for my bouquet shores.
I ponder and awaken, a river of breaths I am.
With Love (Ghulam Ali) (1996) - Movie Details
SingerGhulam Ali
LyricistPanjabi, Nasir Kazmi, Ahmed Faraz
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

