Video of "Strawberry Aankhen Sochati Kyaa Hain" from YouTube
Strawberry Aankhen Sochati Kyaa Hain Video Thumbnail
Advertisement
Strawberry Aankhen Sochati Kyaa Hain - स्ट्राबैरी आँखें सोचती क्या हैं
Lyrics of Strawberry Aankhen Sochati Kyaa Hain - स्ट्राबैरी आँखें सोचती क्या हैं
strawberry aankhe, sochati kyaa hai
ladaki tum to mahalo me ho pali
vo ice cream ho jo hai frij me rakhi
tumane jo bhi kahaa, vo hameshaa huaa
tumhe har chiz mili, mercedes mili
phir bhi aankho me hai, koi gam chhupaa huaa
phir bhi tum khush nahi, bolo hai baat kyaa

ai no reaction volume double karun
strawberry aankhe...
tum dil ki har ik baat pe kyo itani ho bezaar
tum pyaar ke sab khvaabo ko bhi kahati ho bekaar
pagali kahi ho to nahi
laaun mai kyaa, koi davaa

koi pagali vagali nahi mai, suno
davaa mujhako na do, ilaaj apanaa karo
mere daadaa-paradaadaa bhi paagal na the
na koi paagalpan mujh me hai

paaun kaise khushi apane hi pyaar me
jab ke hai duhkh bharaa saare sasaar me
mujhako aisi khushi se nahi vaasataa
meraa to hai alag raastaa
pyar sabse karun hai ye sapna mera
jo bhi duniya hai me ho wo mera apna
thamu jo hath mai wo bane hathkadi
sadi mai kyu kru kya mujhe hai padi
kyaa shaadi nahi kregi to kuch or try krna pdega
to phir route change

aankho me hai hire chamakate
chehare par hai, chaand damakate
gaalo me hai, phul mahakate
hotho me hai kaliyaan gulaabi
dil ko banaa de jaise sharaabi
naak to thodi oversize hai
it's okay, madam plastic surgery kar dege

meri to naak jaisi hai, tu apanaa sar dikhaa
lagataa hai tere sar me hai, bhusaa bharaa huaa
kise pataa, kise khabar, tu aadami hai yaa bandar

lyrics of song Strawberry Aankhen Sochati Kyaa Hain
Poetic Translation - Lyrics of Strawberry Aankhen Sochati Kyaa Hain - स्ट्राबैरी आँखें सोचती क्या हैं
Strawberry eyes, what do they ponder?
A maiden, in palaces, your life was spun.
A frozen cream, chilled in a fridge,
Your every word, a command, always done.
Mercedes, treasures, all were bestowed,
Yet in your gaze, a sorrow, deeply kept.
Unsatisfied, tell me, what troubles you?
Strawberry eyes, what do they ponder?

At the heart of all things, why this discontent?
You scorn the dreams of love, its sweet intent.
Oh, dear one, could I find you a remedy?

No madwoman here, I implore,
No potions, no cures, address your own core.
My ancestors, they knew no madness' hold,
And in me, no such frenzy to be found.
How to find joy, in a love of my own,
When the world itself is burdened, overthrown?
Such happiness holds no appeal for me,
My path diverges, wild and free.
To love all beings, this is my dream,
That all in this world, should be as they seem.
If I hold a hand, it becomes a chain,
Why marriage? Why this worldly gain?

Diamonds shimmer in your eyes' embrace,
A moon's glow on your face I trace.
Cheeks bloom like flowers, a fragrant grace,
Your lips, like pink buds, a sweet design,
To the heart, a intoxicating wine.
Your nose, though, a tad too grand,
"It's okay, madam, we'll perform surgery."
My nose, as it is, suits you well,
It seems your head is empty to tell.
Who can tell, who can know, if you are man or beast?

Sapnay (1997) - Movie Details
Film CastArvind Swamy, Kajol, Prabhu Dheva SingerHema Sardesai, Malaysia Vasudevan, Hariharan, Sadhna Sargam, Anuradha Sriram, KK, Kavita Paudwal, Abhijeet LyricistJaved Akhtar Music ByA R Rahman DirectorRajiv Menon External LinksSapnay at IMDB      Sapnay at Wikipedia Movie at YTSapnay at YT    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement