Video of "Suno Suno Main Ek Baat Kahu" from YouTube
Advertisement
Suno Suno Main Ek Baat Kahu - सुनो सुनो मैं एक बात कहूँ
SingerLata Mangeshkar, Mohammed Rafi
Music bySonik Omi
LyricistVerma Malik
ActorVinod Khanna, Geeta Bali
CategoryRomantic Songs
MovieMemsaab (1971)
Lyrics of Suno Suno Main Ek Baat Kahu - सुनो सुनो मैं एक बात कहूँ
suno suno mai ek baat kahu kaho ji piya mai sunti hu
ki tera mera kabhi ye sath na chhute
baat na tute chahe chahe ye dunia ruthe
suno suno mai ek baat kahu kaho ji piya mai sunti hu
ki tera mera kabhi ye sath na chhute
baat na tute chahe chahe ye dunia ruthe
lahro se hai mile kinare lahro se hai mile kinare
phulo se bhi mile nazare kisi ka koi kisi ka koi
mujhko tere sahare aa aa
bahta pani hai mera jaman bahta pani hai mera jaman
chhoadu na mai tera daman aise milu mai tujh me o gori
jaise pani me chandan jaise ho pani me chandan
yahi tamnna karti hu sada mai tere sang rahu
ki tera mera kabhi ye sath na chhute
baat na tute chahe chahe ye dunia ruthe
ye jo mera sara jiwan ye jo mera sara jiwan
hai gori ye tere arpan tu hi mere pyar ki murat
mai hu tera darpan aa aa dil mera to hai ghabraya
dil mera to hai ghabraya dunia se hai mujhe dar aaya
maine to chalti aandhi me sajan
asha ka deep jalaya asha ka deep jalaya
is deepak se pyar karu janam janam tak sath rahu
ki tera mera kabhi ye sath na chhute
baat na tute chahe chahe ye dunia ruthe
suno suno mai ek baat kahu kaho ji piya mai sunti hu
ki tera mera kabhi ye sath na chhute
baat na tute chahe chahe ye dunia ruthe
ki tera mera kabhi ye sath na chhute
baat na tute chahe chahe ye dunia ruthe
suno suno mai ek baat kahu kaho ji piya mai sunti hu
ki tera mera kabhi ye sath na chhute
baat na tute chahe chahe ye dunia ruthe
lahro se hai mile kinare lahro se hai mile kinare
phulo se bhi mile nazare kisi ka koi kisi ka koi
mujhko tere sahare aa aa
bahta pani hai mera jaman bahta pani hai mera jaman
chhoadu na mai tera daman aise milu mai tujh me o gori
jaise pani me chandan jaise ho pani me chandan
yahi tamnna karti hu sada mai tere sang rahu
ki tera mera kabhi ye sath na chhute
baat na tute chahe chahe ye dunia ruthe
ye jo mera sara jiwan ye jo mera sara jiwan
hai gori ye tere arpan tu hi mere pyar ki murat
mai hu tera darpan aa aa dil mera to hai ghabraya
dil mera to hai ghabraya dunia se hai mujhe dar aaya
maine to chalti aandhi me sajan
asha ka deep jalaya asha ka deep jalaya
is deepak se pyar karu janam janam tak sath rahu
ki tera mera kabhi ye sath na chhute
baat na tute chahe chahe ye dunia ruthe
suno suno mai ek baat kahu kaho ji piya mai sunti hu
ki tera mera kabhi ye sath na chhute
baat na tute chahe chahe ye dunia ruthe
Poetic Translation - Lyrics of Suno Suno Main Ek Baat Kahu - सुनो सुनो मैं एक बात कहूँ
Hark, a secret I shall share, speak, my love, I listen near,
That our bond, in time and space, will never part, in this embrace.
Our words, unbroken, strong and true, though the world may turn anew.
Hark, a secret I shall share, speak, my love, I listen near,
That our bond, in time and space, will never part, in this embrace.
Our words, unbroken, strong and true, though the world may turn anew.
Waves to shores in gentle play, waves to shores, find their way,
Flowers bloom, a vibrant sight, flowers bloom, bathed in light,
None but you, my guiding star, none but you, no matter how far,
I lean on you, my being true.
Flowing water, that's my frame, flowing water, whispers your name,
Never leaving, close to you, never leaving, my love is true,
In you I merge, a maiden fair, in you I merge, beyond compare,
Like water blending sandalwood bright, like water and sandalwood, light.
This is my wish, my every prayer, always with you, beyond all care,
That our bond, in time and space, will never part, in this embrace.
Our words, unbroken, strong and true, though the world may turn anew.
This, my life, entirely, this, my life, given to thee,
You are the form of love so deep, you are the form, secrets to keep,
I, your mirror, clear and bright.
My heart trembles, filled with fright.
My heart trembles, fears arise, from the world, before my eyes,
In the storm, I lit a flame, in the storm, whispered your name,
Hope's bright lamp, a guiding star, hope's bright lamp, seen from afar,
With this lamp, my love I'll keep, with this lamp, secrets to keep,
Through all births, my life with you.
That our bond, in time and space, will never part, in this embrace.
Our words, unbroken, strong and true, though the world may turn anew.
Hark, a secret I shall share, speak, my love, I listen near,
That our bond, in time and space, will never part, in this embrace.
Our words, unbroken, strong and true, though the world may turn anew.
That our bond, in time and space, will never part, in this embrace.
Our words, unbroken, strong and true, though the world may turn anew.
Hark, a secret I shall share, speak, my love, I listen near,
That our bond, in time and space, will never part, in this embrace.
Our words, unbroken, strong and true, though the world may turn anew.
Waves to shores in gentle play, waves to shores, find their way,
Flowers bloom, a vibrant sight, flowers bloom, bathed in light,
None but you, my guiding star, none but you, no matter how far,
I lean on you, my being true.
Flowing water, that's my frame, flowing water, whispers your name,
Never leaving, close to you, never leaving, my love is true,
In you I merge, a maiden fair, in you I merge, beyond compare,
Like water blending sandalwood bright, like water and sandalwood, light.
This is my wish, my every prayer, always with you, beyond all care,
That our bond, in time and space, will never part, in this embrace.
Our words, unbroken, strong and true, though the world may turn anew.
This, my life, entirely, this, my life, given to thee,
You are the form of love so deep, you are the form, secrets to keep,
I, your mirror, clear and bright.
My heart trembles, filled with fright.
My heart trembles, fears arise, from the world, before my eyes,
In the storm, I lit a flame, in the storm, whispered your name,
Hope's bright lamp, a guiding star, hope's bright lamp, seen from afar,
With this lamp, my love I'll keep, with this lamp, secrets to keep,
Through all births, my life with you.
That our bond, in time and space, will never part, in this embrace.
Our words, unbroken, strong and true, though the world may turn anew.
Hark, a secret I shall share, speak, my love, I listen near,
That our bond, in time and space, will never part, in this embrace.
Our words, unbroken, strong and true, though the world may turn anew.
Memsaab (1971) - Movie Details
Film CastVinod Khanna, Yogita Bali, Bindu, Asrani, Johny Walker, Nawal Kumar, Keshto Mukherjee
SingerAsha Bhosle, Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi, Manna Dey
LyricistVerma Malik
Music BySonik, Omi
DirectorAtma Ram
ProducerAtma Ram
External LinksMemsaab at IMDB Memsaab at Wikipedia
Movie at YTMemsaab at YT
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

