Video of "Taaro Se Bhari Huye Ho Raat" from YouTube
Advertisement
Taaro Se Bhari Huye Ho Raat - तारों से भरी हुई हो रात
Lyrics of Taaro Se Bhari Huye Ho Raat - तारों से भरी हुई हो रात
tarao se bhari huyi ho raat
saajan bhi ho mere sath
main unse ruthu wo mujhe manaye
kaise maje ki ho baat
taaro se bhari huyi ho raat
saajan bhi ho mere sath
main unse ruthu wo mujhe manaye
kaise maje ki ho baat
kisse kahu re man ki batiya
katti nahi hai mujhse ratiya
aa kisse kahu re man ki batiya
katti nahi hai mujhse ratiya
luk chhup jaao ab na tadpao
roti hai nis din ankhiya
kaun sune re man ki baat
sajan bhi ho mere sath
main unse ruthu wo mujhe manaye
kaise maje ki ho baat
taaro se bhari huyi ho raat
saajan bhi ho mere sath
main unse ruthu wo mujhe manaye
kaise maje ki ho baat
chandni raat suhani
nikhri huyi hai jawani
chandni raat suhani
nikhri huyi hai jawani
dil na mane zid hi thane
tadpaye yaad purani
aankho me hai barsat
sajan bhi ho mere sath
main unse ruthu wo mujhe manaye
kaise maje ki ho baat
taaro se bhari huyi ho raat
saajan bhi ho mere sath
main unse ruthu wo mujhe manaye
kaise maje ki ho baat
saajan bhi ho mere sath
main unse ruthu wo mujhe manaye
kaise maje ki ho baat
taaro se bhari huyi ho raat
saajan bhi ho mere sath
main unse ruthu wo mujhe manaye
kaise maje ki ho baat
kisse kahu re man ki batiya
katti nahi hai mujhse ratiya
aa kisse kahu re man ki batiya
katti nahi hai mujhse ratiya
luk chhup jaao ab na tadpao
roti hai nis din ankhiya
kaun sune re man ki baat
sajan bhi ho mere sath
main unse ruthu wo mujhe manaye
kaise maje ki ho baat
taaro se bhari huyi ho raat
saajan bhi ho mere sath
main unse ruthu wo mujhe manaye
kaise maje ki ho baat
chandni raat suhani
nikhri huyi hai jawani
chandni raat suhani
nikhri huyi hai jawani
dil na mane zid hi thane
tadpaye yaad purani
aankho me hai barsat
sajan bhi ho mere sath
main unse ruthu wo mujhe manaye
kaise maje ki ho baat
taaro se bhari huyi ho raat
saajan bhi ho mere sath
main unse ruthu wo mujhe manaye
kaise maje ki ho baat
Poetic Translation - Lyrics of Taaro Se Bhari Huye Ho Raat - तारों से भरी हुई हो रात
A night ablaze with starlight's gleam,
My beloved beside, a waking dream.
I feign a frown, they soothe my soul,
Such joy unfolds, beyond control.
A night ablaze with starlight's gleam,
My beloved beside, a waking dream.
I feign a frown, they soothe my soul,
Such joy unfolds, beyond control.
To whom shall I whisper, heart's hidden plea?
These endless nights, they torture me.
To whom shall I whisper, heart's hidden plea?
These endless nights, they torture me.
Come forth, no more shadows, end this despair,
My eyes weep tears, incessantly.
Who listens to my heart's deep art?
My beloved beside, my beating heart.
I feign a frown, they soothe my soul,
Such joy unfolds, beyond control.
A night ablaze with starlight's gleam,
My beloved beside, a waking dream.
I feign a frown, they soothe my soul,
Such joy unfolds, beyond control.
A moonlit night, a sweet delight,
My youth unfurls, in purest light.
A moonlit night, a sweet delight,
My youth unfurls, in purest light.
My heart rebels, in stubborn plight,
Old memories bring only blight.
My eyes now flood, with endless rain,
My beloved beside, to ease the pain.
I feign a frown, they soothe my soul,
Such joy unfolds, beyond control.
A night ablaze with starlight's gleam,
My beloved beside, a waking dream.
I feign a frown, they soothe my soul,
Such joy unfolds, beyond control.
My beloved beside, a waking dream.
I feign a frown, they soothe my soul,
Such joy unfolds, beyond control.
A night ablaze with starlight's gleam,
My beloved beside, a waking dream.
I feign a frown, they soothe my soul,
Such joy unfolds, beyond control.
To whom shall I whisper, heart's hidden plea?
These endless nights, they torture me.
To whom shall I whisper, heart's hidden plea?
These endless nights, they torture me.
Come forth, no more shadows, end this despair,
My eyes weep tears, incessantly.
Who listens to my heart's deep art?
My beloved beside, my beating heart.
I feign a frown, they soothe my soul,
Such joy unfolds, beyond control.
A night ablaze with starlight's gleam,
My beloved beside, a waking dream.
I feign a frown, they soothe my soul,
Such joy unfolds, beyond control.
A moonlit night, a sweet delight,
My youth unfurls, in purest light.
A moonlit night, a sweet delight,
My youth unfurls, in purest light.
My heart rebels, in stubborn plight,
Old memories bring only blight.
My eyes now flood, with endless rain,
My beloved beside, to ease the pain.
I feign a frown, they soothe my soul,
Such joy unfolds, beyond control.
A night ablaze with starlight's gleam,
My beloved beside, a waking dream.
I feign a frown, they soothe my soul,
Such joy unfolds, beyond control.
Africa (1954) - Movie Details
Film CastBaro Rao, Krishan Kumari, Habib Khan, Sheikh Mukhtar
SingerMubarak, Manorama, Robin, Sabita Bannerjee
LyricistKumar Sharma Banvasi
Music ByRobin Chatterjee
DirectorK Kant
External LinksAfrica at IMDB
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

