Video of "Tera Woh Rasta Mera Woh Rasta" from YouTube
Tera Woh Rasta Mera Woh Rasta Video Thumbnail
Advertisement
Tera Woh Rasta Mera Woh Rasta - तेरा वो रास्ता मेरा वो रास्ता
Lyrics of Tera Woh Rasta Mera Woh Rasta - तेरा वो रास्ता मेरा वो रास्ता
sachai se kahani ka nai se purani ka
diwani se jawani ka hai kya wasta
tera wo rasta mera wo rasta tera wo rasta mera wo rasta
sun basre ki hur tera nahi hai kasur hai
jawani ka gurur jara bol aahista
tera jo hai rasta mera wohi rasta tera jo hai rasta mera wohi rasta

hizar me koi diwana na rota husn agar dunia me na hota
mahfil me koi jam na hota ye milna har sham na hota
fiza se bahar ka jit se har ka dusmani se pyar ka hai kya wasta
tera wo rasta mera wo rasta tera wo rasta mera wo rasta

hotho me koi nam na hota aankho me paigam na hota
husn ka koi nam na hota ishk agar badnam hota
naz bhari nazmi o hasino ki hasi kar mujhpe yakin jara bol aahista
tera jo hai rasta mera wohi rasta tera jo hai rasta mera wohi rasta

sachai se kahani ka nayi se purani ka
diwani se jawani ka kya hai wasta
tera wo rasta mera wo rasta tera wo rasta mera wo rasta
tumhe dil chahiye dildar chahiye ikrar chahiye inkar chahiye
takrar chahiye mera pyar chahiye lele mujhe jo mere sarkar chahiye

mujhe jindagi me aisho bahar chahiye ek apna alag sansar chahiye
mujhe sone or chandi ka ambar chahiye
mujhe chahiye to tere jaisa har chahiye
mujhe chahiye to tere jaisa har chahiye
mujhe chahiye to tere jaisa har chahiye
Poetic Translation - Lyrics of Tera Woh Rasta Mera Woh Rasta - तेरा वो रास्ता मेरा वो रास्ता
From truth's tales, from new to old,
From the mad to youth, what holds?
Your path there, my path here,
Your path there, my path here.

Oh, Basra's beauty, it's not your fault,
Youth's pride, speak softly, halt.
Your path is mine, and mine is yours,
Your path is mine, forevermore.

In separation, no mad soul weeps,
If beauty in the world didn't keep.
No chalice in the gathering would be,
No meeting each evening, you and me.
From air to spring, from victory to defeat,
From enmity to love, what do we meet?
Your path is mine, and mine is yours,
Your path is mine, forevermore.

In lips, no name would reside,
In eyes, no message would confide.
Beauty would have no name to claim,
If love were not the subject of shame.
Oh, graceful beauties, believe in me,
Speak softly, tenderly.
Your path is mine, and mine is yours,
Your path is mine, forevermore.

From truth's tales, from new to old,
From the mad to youth, what holds?
Your path there, my path here,
Your path there, my path here.

You want a heart, a glimpse,
An acknowledgment, a denial, a skirmish,
You want a heart, my love I offer.
Take me, I am yours, my sovereign offer.

In life, I want joy and spring,
A world of my own, everything.
A sky of gold, of silver bright,
I want a jewel, like you, to take flight.
I want a jewel, like you, so bright.
I want a jewel, like you, my light.

Shakka (1981) - Movie Details
Film CastJeetendra, Simple Kapadia, Zahira, Helen, Prem Chopra, Satyen Kappu, Nirupa Roy, Om Shiv Puri SingerAsha Bhosle, Kishore Kumar, Mohammed Rafi, Usha Mangeshkar LyricistVerma Malik Music ByRajesh Roshan DirectorShyam Rahlan ProducerKasilash Chopra External LinksShakka at IMDB       Movie at YTShakka at YT    Shakka at YT(2)    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement