Video of "Tera Zikr Teri Fikar Tera Ye Khyal Hai (Female)" from YouTube
Tera Zikr Teri Fikar Tera Ye Khyal Hai (Female) Video Thumbnail
Advertisement
Tera Zikr Teri Fikar Tera Ye Khyal Hai (Female) - तेरा जिक्र तेरी फ़िक्र
Lyrics of Tera Zikr Teri Fikar Tera Ye Khyal Hai (Female) - तेरा जिक्र तेरी फ़िक्र
tera zikr teri fikr tera hi khayal hai
har gadi ab mujhe tera intzaar hai
jab se dekha hai tumhe ye mera haal hai
tera zikr teri fikr tera hi khayal hai
har gadi ab mujhe tera intzaar hai
jab se dekha hai tumhe ye mera haal hai

tu nahi paas par fir bhi kyo teri aas hai
teri hi khusbu se mahke mere ehsas hai
tu nahi paas par fir bhi kyo teri aas hai
teri hi khusbu se mahke mere ehsas hai
kya kahu main tumhe tumse kitna pyar hai
kya kahu main tumhe tumse kitna pyar hai
jab se dekha hai tumhe ye mera haal hai

dekha maine bas tumhe jaha meri najar gayi
ek tere hi to vaste aankh meri ye bhar gayi
dekha maine bas tumhe jaha meri najar gayi
ek tere hi to vaste aankh meri ye bhar gayi
kho gaya chain aur dil bhi bekarar hai
kho gaya chain aur dil bhi bekarar hai

jab se dekha hai tumhe ye mera haal hai
tera zikr teri fikr tera hi khayal hai
har gadi ab mujhe tera intzaar hai
jab se dekha hai tumhe ye mera haal hai
lyrics of song Tera Zikr Teri Fikar Tera Ye Khyal Hai (Female)
Poetic Translation - Lyrics of Tera Zikr Teri Fikar Tera Ye Khyal Hai (Female) - तेरा जिक्र तेरी फ़िक्र
Your name, a whisper on my tongue, your thought, a constant plea,
Your image, a tapestry I weave, for all eternity.
Each moment now, a yearning deep, for your returning light,
Since first I saw your radiant face, this is my shadowed plight.

Though you are absent, hope still blooms, an unseen, fragile grace,
Your fragrance lingers, fills my soul, in every time and space.
Though you are absent, hope still blooms, an unseen, fragile grace,
Your fragrance lingers, fills my soul, in every time and space.
How can I speak the love I bear, a fire in my breast?
How can I speak the love I bear, a fire in my breast?
Since first I saw your radiant face, this is my shadowed quest.

I saw but you, where'er my gaze, was cast upon the land,
For you alone, my tear-filled eyes, could never understand.
I saw but you, where'er my gaze, was cast upon the land,
For you alone, my tear-filled eyes, could never understand.
Lost is my peace, my heart ablaze, with restless, fervent fire.
Lost is my peace, my heart ablaze, with restless, fervent fire.
Since first I saw your radiant face, this is my deep desire.
Your name, a whisper on my tongue, your thought, a constant plea,
Each moment now, a yearning deep, for your returning light,
Since first I saw your radiant face, this is my shadowed plight.

Rajdhani Express (2013) - Movie Details
Film CastLeander Paes, Jimmy Sheirgill, Priyanshu Chatterjee, Sudhanshu Pandey, Puja Bose, Sayali Bhagat, Gulshan Grover, Mukesh Rishi, Ishrat Ali, Kiran Kumar, Achint Kaur, Shilpa Shukla SingerSuresh Wadkar, Udit Narayan, Shaan, Hitesh Prasad, Madhusmita, Shahid Mallya LyricistMirza Galib, Rameez, Brb Music ByLahu Madhav, Ritesh Nalini DirectorAshok Kohli ProducerRitika Kohli, Rajesh Patel, Manoj Kejriwal External LinksRajdhani Express at IMDB      Rajdhani Express at Wikipedia Movie at YTRajdhani Express at YT    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement