Video of "Teraa Jahan Aabad Hai Meraa Jahan Barbad Hai" from YouTube
Advertisement
Teraa Jahan Aabad Hai Meraa Jahan Barbad Hai - तेरा जहाँ आबाद है मेरा जहाँ बर्बाद है
Lyrics of Teraa Jahan Aabad Hai Meraa Jahan Barbad Hai - तेरा जहाँ आबाद है मेरा जहाँ बर्बाद है
tera jahan aabad hai mera jahan barbad hai
fariyad hai fariyad hai aye asma fariyad hai
tera jahan aabad hai mera jahan barbad hai
tu khush ke tere bag ke sab phul akhir khil gaye
jinki tamanna thi tujhe akhir wo tujhko mil gaye
mere mukaddar me fakat gam aur kisi ki yad hai
tera jahan aabad hai mera jahan barbad hai
tu kush ke tere hath me ummid ka jaam aa gaya
meri mohabbat ke liye rone ka paigam aa gaya
hairat na kar aye bekhabar duniya hai ek jadu ka ghar
do dil hai ek ghar me magar ek shad ek nashad hai
fariyad hai fariyad hai aye asma fariyad hai
tera jahan
fariyad hai fariyad hai aye asma fariyad hai
tera jahan aabad hai mera jahan barbad hai
tu khush ke tere bag ke sab phul akhir khil gaye
jinki tamanna thi tujhe akhir wo tujhko mil gaye
mere mukaddar me fakat gam aur kisi ki yad hai
tera jahan aabad hai mera jahan barbad hai
tu kush ke tere hath me ummid ka jaam aa gaya
meri mohabbat ke liye rone ka paigam aa gaya
hairat na kar aye bekhabar duniya hai ek jadu ka ghar
do dil hai ek ghar me magar ek shad ek nashad hai
fariyad hai fariyad hai aye asma fariyad hai
tera jahan
Poetic Translation - Lyrics of Teraa Jahan Aabad Hai Meraa Jahan Barbad Hai - तेरा जहाँ आबाद है मेरा जहाँ बर्बाद है
Your world thrives, a blossoming estate,
Mine, a wasteland, sealed by fate.
A plea ascends, a mournful cry,
Oh heavens, hear my bitter sigh.
Your world thrives, a blossoming estate,
Mine, a wasteland, sealed by fate.
Your gardens bloom, a vibrant show,
Each longed-for flower now in your glow.
All wishes granted, dreams took flight,
While in my heart, only sorrow, endless night.
My destiny, a tapestry of grief,
And memories, a bitter relief.
Your world thrives, a blossoming estate,
Mine, a wasteland, sealed by fate.
You raise your glass, hope's nectar sweet,
While for my love, the tears I meet.
Do not be shocked, oblivious one,
This world, a sorcerer's game begun.
Two hearts reside within the same space,
One rejoicing, the other in disgrace.
A plea ascends, a mournful cry,
Oh heavens, hear my bitter sigh.
Your world…
Mine, a wasteland, sealed by fate.
A plea ascends, a mournful cry,
Oh heavens, hear my bitter sigh.
Your world thrives, a blossoming estate,
Mine, a wasteland, sealed by fate.
Your gardens bloom, a vibrant show,
Each longed-for flower now in your glow.
All wishes granted, dreams took flight,
While in my heart, only sorrow, endless night.
My destiny, a tapestry of grief,
And memories, a bitter relief.
Your world thrives, a blossoming estate,
Mine, a wasteland, sealed by fate.
You raise your glass, hope's nectar sweet,
While for my love, the tears I meet.
Do not be shocked, oblivious one,
This world, a sorcerer's game begun.
Two hearts reside within the same space,
One rejoicing, the other in disgrace.
A plea ascends, a mournful cry,
Oh heavens, hear my bitter sigh.
Your world…
Elaan (1947) - Movie Details
Film CastSurendra, Munawar Sultana, Zebunisa, Himalaya, Shanawaz, Agha, W M Khan, Leela Mishra
SingerAmirbai Karnataki, Surendra
LyricistZia Sarhadi
Music ByNaushad Ali
DirectorMehboob Khan
External LinksElaan at IMDB Elaan at Wikipedia
Movie at YTElaan at YT Elaan at YT(2)
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

