Video of "Tere Liye Mera Kareem" from YouTube
Advertisement
Tere Liye Mera Kareem - तेरे लिए मेरा करीम, फ़ना हो जिस्म की ज़मीन
SingerGagan Baderiya, Prashant Pillai
Music byPrashant Pillai
LyricistA. M. Turaz
CategoryPop Songs
MovieWazir (2016)
Lyrics of Tere Liye Mera Kareem - तेरे लिए मेरा करीम, फ़ना हो जिस्म की ज़मीन
tere liye mera kareem, fana ho jism ki zameen
yahi hai mera yakeen banu tera mujahideen
deen-e-haq hai tera deen janasheen janasheen
tera deen tera deen
tu haseen se haseen, main haqeer se haqeer
tere liye mere kareem, fanaa ho jism ki zameen
yahi hai mera yakeen banu tera mujahideen
tere liye mere kareem, fanaa ho jism ki zameen
yahi hai mera yakeen banu tera mujahideen
tere liye mere kareem, fanaa ho jism ki zameen
yahi hai mera yakeen banu tera mujahideen
tere liye ae mere yaar yeh zindagi kaun nisaar
yeh dosti ka karz hai, yahi to mera farz hai
khud ko main fana karu to haq tera adaa karu
khud ko main fanaa karu, fanaa karu
ye sabse aladeen hai ye mera yakeen hai
dil ishq-e-fidaeen hai
tere liye mere kareem, fanaa ho jism ki zameen
yahi hai mera yakeen banu tera mujahideen
tere liye mere kareem, fanaa ho jism ki zameen
yahi hai mera yakeen banu tera mujahideen
tere liye mere kareem, fanaa ho jism ki zameen
yahi hai mera yakeen banu tera mujahideen
deen-e-haq tera
yahi hai mera yakeen banu tera mujahideen
deen-e-haq hai tera deen janasheen janasheen
tera deen tera deen
tu haseen se haseen, main haqeer se haqeer
tere liye mere kareem, fanaa ho jism ki zameen
yahi hai mera yakeen banu tera mujahideen
tere liye mere kareem, fanaa ho jism ki zameen
yahi hai mera yakeen banu tera mujahideen
tere liye mere kareem, fanaa ho jism ki zameen
yahi hai mera yakeen banu tera mujahideen
tere liye ae mere yaar yeh zindagi kaun nisaar
yeh dosti ka karz hai, yahi to mera farz hai
khud ko main fana karu to haq tera adaa karu
khud ko main fanaa karu, fanaa karu
ye sabse aladeen hai ye mera yakeen hai
dil ishq-e-fidaeen hai
tere liye mere kareem, fanaa ho jism ki zameen
yahi hai mera yakeen banu tera mujahideen
tere liye mere kareem, fanaa ho jism ki zameen
yahi hai mera yakeen banu tera mujahideen
tere liye mere kareem, fanaa ho jism ki zameen
yahi hai mera yakeen banu tera mujahideen
deen-e-haq tera
Poetic Translation - Lyrics of Tere Liye Mera Kareem - तेरे लिए मेरा करीम, फ़ना हो जिस्म की ज़मीन
For You, my Generous, may this earthly form dissolve,
This is my faith, a warrior I resolve.
Your true religion, a legacy to hold,
Your religion, your religion, a story to be told.
You, beauty's bloom, I, a speck of dust so small.
For You, my Generous, may this earthly form dissolve,
This is my faith, a warrior I resolve.
For You, my Generous, may this earthly form dissolve,
This is my faith, a warrior I resolve.
For You, my Generous, may this earthly form dissolve,
This is my faith, a warrior I resolve.
For You, O my Beloved, this life I now bestow,
This debt of friendship, my sacred duty to know.
If I consume myself, your truth I will pursue,
If I consume myself, consume myself anew.
This is the highest, this my unwavering vow,
My heart, a lover, now surrendering somehow.
For You, my Generous, may this earthly form dissolve,
This is my faith, a warrior I resolve.
For You, my Generous, may this earthly form dissolve,
This is my faith, a warrior I resolve.
For You, my Generous, may this earthly form dissolve,
This is my faith, a warrior I resolve.
Your true religion…
This is my faith, a warrior I resolve.
Your true religion, a legacy to hold,
Your religion, your religion, a story to be told.
You, beauty's bloom, I, a speck of dust so small.
For You, my Generous, may this earthly form dissolve,
This is my faith, a warrior I resolve.
For You, my Generous, may this earthly form dissolve,
This is my faith, a warrior I resolve.
For You, my Generous, may this earthly form dissolve,
This is my faith, a warrior I resolve.
For You, O my Beloved, this life I now bestow,
This debt of friendship, my sacred duty to know.
If I consume myself, your truth I will pursue,
If I consume myself, consume myself anew.
This is the highest, this my unwavering vow,
My heart, a lover, now surrendering somehow.
For You, my Generous, may this earthly form dissolve,
This is my faith, a warrior I resolve.
For You, my Generous, may this earthly form dissolve,
This is my faith, a warrior I resolve.
For You, my Generous, may this earthly form dissolve,
This is my faith, a warrior I resolve.
Your true religion…
Wazir (2016) - Movie Details
Film CastAmitabh Bachchan, Farhan Akhtar, Aditi Rao Hydari, John Abraham, Neil Nitin Mukesh, Manav Kaul
SingerShreya Ghoshal, Sonu Nigam, Javed Ali, Gagan Baderiya, Prashant Pillai
LyricistVidhu Vinod Chopra, Swanand Kirkire, A.M. Turaz, Abhijeet Deshpande
Music ByShantanu Moitra, Prashant Pillai, Advaita
DirectorBejoy Nambiar
ProducerVidhu Vinod Chopra
External LinksWazir at IMDB Wazir at Wikipedia
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

