Video of "Teri Meri Dosti Ho Gayi" from YouTube
Teri Meri Dosti Ho Gayi Video Thumbnail
Advertisement
Teri Meri Dosti Ho Gayi - तेरी मेरी दोस्ती हो गई
Lyrics of Teri Meri Dosti Ho Gayi - तेरी मेरी दोस्ती हो गई
haye haye teri meri haye haye meri teri
haye haye teri meri dosti ho gayi
sari duniya se dushmani ho gayi
ho gayi duniya se dushmani ho gayi
sari duniya se dushmani ho gayi
teri meri haye haye teri meri dosti ho gayi
sari duniya se dushmani ho gayi
ho gayi duniya se dushmani ho gayi

milke jo hum tum machalte hai
ye dekh ke log jalte hai
milke jo hum tum machalte hai
ye dekh ke log jalte hai sadko pe apne charche
galiyo me apne kisse sadko pe apne charche
galiyo me apne kisse arey dil ki lagi ha ha dil ki lagi
dillagi ho gayi ho gayi ho gayi
sari duniya se dushmani ho gayi
ho gayi duniya se dushmani ho gayi
sari duniya se dushmani ho gayi
sari duniya se dushmani ho gayi
sari duniya se dushmani ho gayi

jab se diya hai tujhe ye dil
jina huya hai mera mushkil
mushkil jina huya hai mera mushkil
jab se diya hai tujhe ye dil
jina huya hai mera mushkil
marne ka kise gam hai ye baat koi kam hai
ke pyar bhari haye haye pyar bhari
zindagi ho gayi ho gayi ho gayi
sari duniya se dushmani ho gayi
ho gayi duniya se dushmani ho gayi haye haye teri meri
haye haye teri meri dosti ho gayi
sari duniya se dushmani ho gayi
ho gayi duniya se dushmani ho gayi
sari duniya se dushmani ho gayi
ho gayi duniya se dushmani ho gayi
lyrics of song Teri Meri Dosti Ho Gayi
Poetic Translation - Lyrics of Teri Meri Dosti Ho Gayi - तेरी मेरी दोस्ती हो गई
My love, your love, a tempest born,
A bond that blooms, a world forlorn.
Friendship's fire, a burning brand,
Against the world, we make our stand.
The world's embrace, now turned to dust,
In this new love, in you I trust.
Against the world, we make our stand.

When we entwine, a joyful dance,
Envy's shadow casts a glance.
Our laughter rings in every street,
Our whispered tales, the world shall meet.
On every road, our names are sung,
In every lane, our praises clung.
The heart's desire, a vibrant spark,
A love ignited in the dark.
And love has come, a burning flame.
Against the world, we're not the same.
Against the world, we make our stand.
The world's embrace, now turned to dust.

Since I gave my heart to you,
Each breath is hard, each moment new.
A shadowed path where sorrows breed.
Since I gave my heart to you,
Each breath is hard, each moment new.
What is death, but a fleeting pain?
When love is life, again, again?
This love, the life we've been dreaming.
Against the world, our spirits beaming.
Against the world, we make our stand.
My love, your love, a tempest born,
A bond that blooms, a world forlorn.
Friendship's fire, a burning brand,
Against the world, we make our stand.
The world's embrace, now turned to dust,
Against the world, we're not the same.

Choron Ki Baaraat (1980) - Movie Details
Film CastShatrughan Sinha, Neetu Singh, Danny Denzongpa, Ranjeet, Jeevan, Jagdeep, Ajit, Prema Narayan, Heena Kausar SingerLata Mangeshkar, Manna Dey, Shailendra Singh, Kishore Kumar LyricistAnand Bakshi Music ByPyarelal, Laxmikant Kudalkar DirectorHarmesh Malhotra ProducerSalim A Calcutta Walla, A K Nadiadwala External LinksChoron Ki Baaraat at IMDB      Choron Ki Baaraat at Wikipedia Movie at YTChoron Ki Baaraat at YT    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement