Video of "Teri Meri Dosti Tera Mera Pyar" from YouTube

Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=BVl6ddRqIJk

https://www.youtube.com/watch?v=iWW970ck5bk

Advertisement
Teri Meri Dosti Tera Mera Pyar - तेरी मेरी दोस्ती तेरा मेरा प्यार
Lyrics of Teri Meri Dosti Tera Mera Pyar - तेरी मेरी दोस्ती तेरा मेरा प्यार
teri meri dosti tera mera pyaar
uska nasib jise mile aisa yaar
ha teri meri dosti tera mera pyaar
uska nasib jise mile aisa yaar
teri meri dosti tera mera pyaar
uska nasib jise mile aisa yaar
din kahe din kahu raat kahe raat
tod na sakega koyi tera mera saath
teri meri dosti tera mera pyaar
uska nasib jise mile aisa yaar

tere liye hai marna mujhko tere liye hai jina
tere liye hai marna mujhko tere liye hai jina
tujhpe goli chale to aage kar dun apna sina
yaar sachche dil se jo yaari karte hain
chhoti moti baaton se vo kab darte hain
dil kush kiya tune ki hai aisi baat
tod na sakega koyi tera mera saath
teri meri han teri meri
teri meri dosti tera mera pyaar
uska nasib jise mile aisa yaar

khafa na hona tu mujhse
chaahein ruthe saara zamaana
khafa na hona tu mujhse
chaahein ruthe saara zamaana
duniya chaahein chhute lekin tute na yaaraana
chhod nahin jaana mujhe dil mein hi rahana
ab to kaha hai kabhi phir nahin kahna
lag ja gale se mila le zara haath
tod na sakega koyi tera mera saath
teri meri han teri meri
teri meri dosti tera mera pyaar
uska nasib jise mile aisa yaar
lyrics of song Teri Meri Dosti Tera Mera Pyar
Poetic Translation - Lyrics of Teri Meri Dosti Tera Mera Pyar - तेरी मेरी दोस्ती तेरा मेरा प्यार
Our friendship, yours and mine, our love entwined,
Blessed is the soul with such a bond to find.
Yes, our friendship, yours and mine, our love defined,
Blessed is the soul with such a friend, so kind.
Our friendship, yours and mine, our love designed,
Blessed is the soul with such a heart aligned.
Day may claim the day, night the night's embrace,
None can sever this bond, this sacred space.
Our friendship, yours and mine, our love's sweet art,
Blessed is the soul that holds this in its heart.

For you, I'd die, for you, I'd always live,
For you, the bullet, my life I would give.
For you, I'd die, for you, I'd always thrive,
For you, the bullet, my life I would revive.
True friends, with hearts that truly know,
Of petty squabbles, they do not show.
Your words have made my spirit soar and sing,
None can break this bond, the joy it brings.
Your friendship, yes your friendship, mine and yours,
Our friendship, yours and mine, our love endures,
Blessed is the soul with such a treasure's doors.

Do not be angered with me, my friend,
Though all the world should their anger extend.
Do not be angered with me, my own,
Though all the world may leave us alone.
Let the world depart, but this bond must stay,
Never leave me, in my heart you'll sway.
Now I have spoken, never to retreat,
Embrace me, let our hands find meeting sweet.
None can break this bond, our strength complete,
Your friendship, yes your friendship, our hearts entreat,
Our friendship, yours and mine, our love repeat,
Blessed is the soul with such a bond to greet.

Do Hazaar Ek (1998) - Movie Details
Film CastJackie Shroff, Rajat Bedi, Dimple Kapadia, Tabu, Suresh Oberoi, Gulshan Grover SingerKavita Krishnamurthy, Mohammed Aziz, Aditya Narayan, Deepa Narayan, Hariharan, Preeti Uttam LyricistDev Kohli Music ByAnand Raj Anand DirectorRaj N Sippy ProducerKiran Ramsay External LinksDo Hazaar Ek at IMDB      Do Hazaar Ek at Wikipedia Movie at YTDo Hazaar Ek at YT    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement