Video of "Thokaren Khaain Mohabbat Men Pareshaani Hui" from YouTube
Advertisement
Thokaren Khaain Mohabbat Men Pareshaani Hui - ठोकरें खाईं, ठोकरें खाईं मोहब्बत में परेशानी हुई
Lyrics of Thokaren Khaain Mohabbat Men Pareshaani Hui - ठोकरें खाईं, ठोकरें खाईं मोहब्बत में परेशानी हुई
thokare khaai, thokare khaai mohabbat me pareshaani hui
thokare khaai
dil lagaayaa bevafaa se sakht naadaani hui
dil lagaayaa bevafaa se
kyaa kisi se is jahaan me
kyaa kisi se is jahaan me dil lagaanaa hai gunaah
dil lagaanaa hai gunaah
kyaa bataaun kis kadar
kyaa bataaun kis kadar is dil ki naadaani hui
thokare khaai
ho muhabbat kaa buraa
ho muhabbat kaa buraa apane paraae ho gae
apane paraae ho gae
aankhe dikhalaati hai ab
aankhe dikhalaati hai ab surat bhi pahachaani hui
thokare khaai mohabbat me pareshaani hui
thokare khaai
thokare khaai
dil lagaayaa bevafaa se sakht naadaani hui
dil lagaayaa bevafaa se
kyaa kisi se is jahaan me
kyaa kisi se is jahaan me dil lagaanaa hai gunaah
dil lagaanaa hai gunaah
kyaa bataaun kis kadar
kyaa bataaun kis kadar is dil ki naadaani hui
thokare khaai
ho muhabbat kaa buraa
ho muhabbat kaa buraa apane paraae ho gae
apane paraae ho gae
aankhe dikhalaati hai ab
aankhe dikhalaati hai ab surat bhi pahachaani hui
thokare khaai mohabbat me pareshaani hui
thokare khaai
Poetic Translation - Lyrics of Thokaren Khaain Mohabbat Men Pareshaani Hui - ठोकरें खाईं, ठोकरें खाईं मोहब्बत में परेशानी हुई
Stumbled, stumbled in love's harsh terrain,
Troubles took hold.
Stumbled again.
My heart, a fool, to a faithless one I gave,
A grievous folly.
My heart, to the faithless, I bravely gave.
Is it a sin, in this world's expanse,
Is it a sin, to offer one's heart?
To offer one's heart, a sin?
How can I speak, how can I tell,
How foolish this heart has been,
Stumbled, it has stumbled.
Love’s embrace, a bitter shroud,
Friends and foes, all turned away,
Friends and foes, all astray.
Now the eyes betray,
Now the eyes reveal,
A face once known, now strange and gray.
Stumbled, in love's harsh terrain,
Troubles took hold.
Stumbled again.
Troubles took hold.
Stumbled again.
My heart, a fool, to a faithless one I gave,
A grievous folly.
My heart, to the faithless, I bravely gave.
Is it a sin, in this world's expanse,
Is it a sin, to offer one's heart?
To offer one's heart, a sin?
How can I speak, how can I tell,
How foolish this heart has been,
Stumbled, it has stumbled.
Love’s embrace, a bitter shroud,
Friends and foes, all turned away,
Friends and foes, all astray.
Now the eyes betray,
Now the eyes reveal,
A face once known, now strange and gray.
Stumbled, in love's harsh terrain,
Troubles took hold.
Stumbled again.
Mitti (1947) - Movie Details
Film CastKhursheed, Sadiq Ali, Revashankar, S Ahmed, Bhagwan Das
SingerKhursheed, Rewa Shankar, Putul Chatterjee
LyricistQamar Jalalabadi, Nazim Panipati, Mahir Ul Qadri
Music ByLal Muhammad, Paigankar
DirectorRavindra Jaykar
External LinksMitti at IMDB
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

