Video of "Tum Ho Meri Nighaon Mein" from YouTube
Advertisement
Tum Ho Meri Nighaon Mein - तुम हो मेरी निगाहों पे
Lyrics of Tum Ho Meri Nighaon Mein - तुम हो मेरी निगाहों पे
tum ho meri nighao pe chhai
tum ho sanso mein jaise samai
bolo koun ho bolo koun ho bolo na
tum ho ye chandni sath laai
tum ho khushbu mein jaise nahai
bolo koun ho bolo koun ho bolo na
jane kyo laga mujhe ke jaise hashin
tum mujhe kisi janam mein ho mili kahi
chehra jaise jana pehchana
jisne mujhe deewana kiya
bolo koun ho bolo koun ho bolo na
yu lage mujhe ke tum ho koi raagni
yu lage ki sanche mein dali hai chandni
ujala ujala roop sa dekho
gumsum gumsum hairan sa hu
bolo koun ho bolo koun ho bolo na
tum jo aapni ho na parai
tum jo mere pass ho aai
bolo koun ho bolo koun ho bolo na
bolo na bolo na bolo na
tum ho sanso mein jaise samai
bolo koun ho bolo koun ho bolo na
tum ho ye chandni sath laai
tum ho khushbu mein jaise nahai
bolo koun ho bolo koun ho bolo na
jane kyo laga mujhe ke jaise hashin
tum mujhe kisi janam mein ho mili kahi
chehra jaise jana pehchana
jisne mujhe deewana kiya
bolo koun ho bolo koun ho bolo na
yu lage mujhe ke tum ho koi raagni
yu lage ki sanche mein dali hai chandni
ujala ujala roop sa dekho
gumsum gumsum hairan sa hu
bolo koun ho bolo koun ho bolo na
tum jo aapni ho na parai
tum jo mere pass ho aai
bolo koun ho bolo koun ho bolo na
bolo na bolo na bolo na
Poetic Translation - Lyrics of Tum Ho Meri Nighaon Mein - तुम हो मेरी निगाहों पे
You, a vision draped on my gaze,
You, woven within each breath's maze,
Tell me, who are you, speak, reveal,
Who are you, I implore, unseal.
You, the moonlight, your presence does bring,
You, bathed in fragrance, a scented swing,
Tell me, who are you, speak and confide,
Who are you, I plead, open wide.
Why does it feel, a beauty so deep,
That in another life, secrets we keep?
A face so familiar, a cherished art,
That has stolen my soul, and shattered my heart,
Tell me, who are you, whisper and say,
Who are you, I beg, do not delay.
As a melody, your essence takes hold,
As moonlight in a perfect mold,
A luminous form, a spectral grace,
Lost and bewildered, in this sacred space,
Tell me, who are you, answer my plea,
Who are you, I yearn, to finally see.
Whether yours, or a stranger's face,
That you've come to me, with love and grace,
Tell me, who are you, speak and arise,
Who are you, I ask, before my eyes,
Speak now, speak now, speak now to me.
You, woven within each breath's maze,
Tell me, who are you, speak, reveal,
Who are you, I implore, unseal.
You, the moonlight, your presence does bring,
You, bathed in fragrance, a scented swing,
Tell me, who are you, speak and confide,
Who are you, I plead, open wide.
Why does it feel, a beauty so deep,
That in another life, secrets we keep?
A face so familiar, a cherished art,
That has stolen my soul, and shattered my heart,
Tell me, who are you, whisper and say,
Who are you, I beg, do not delay.
As a melody, your essence takes hold,
As moonlight in a perfect mold,
A luminous form, a spectral grace,
Lost and bewildered, in this sacred space,
Tell me, who are you, answer my plea,
Who are you, I yearn, to finally see.
Whether yours, or a stranger's face,
That you've come to me, with love and grace,
Tell me, who are you, speak and arise,
Who are you, I ask, before my eyes,
Speak now, speak now, speak now to me.
Kabhi Na Kabhi (1998) - Movie Details
Film CastJackie Shroff, Anil Kapoor, Pooja Bhatt, Paresh Rawal, Tinu Anand, Alok Nath, Rohini Hattangadi, Mac Mohan, Darshan Bagga, Suresh Menon, Sukumari
SingerAsha Bhosle, S P Balasubramaniam, Hariharan, K S Chitra, Kumar Sanu, Alka Yagnik
LyricistJaved Akhtar
Music ByA R Rahman
DirectorPriyadarshan
ProducerR Mohan
External LinksKabhi Na Kabhi at IMDB Kabhi Na Kabhi at Wikipedia
Movie at YTKabhi Na Kabhi at YT
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

