Video of "Unhei Kissa-E-Gham Likhne Ko Baithe To Dekhe Kalam Ki Ravaani" from YouTube
Unhei Kissa-E-Gham Likhne Ko Baithe To Dekhe Kalam Ki Ravaani Video Thumbnail
Advertisement
Unhei Kissa-E-Gham Likhne Ko Baithe To Dekhe Kalam Ki Ravaani - उन्हें किस्सा-ए-गम लिखने को बैठे तो देखे कलम की रवानी
Lyrics of Unhei Kissa-E-Gham Likhne Ko Baithe To Dekhe Kalam Ki Ravaani - उन्हें किस्सा-ए-गम लिखने को बैठे तो देखे कलम की रवानी
unhe kissa-e-gum likhne ko baithe to
dekhe kalam ki rawani me aasu
ye anmol tare hi ulfat ke moti
unhe hamne bheje nishani me aasu
unhe kissa-e-gum

mere dard ulfat unhe khich laya
najar jo uthayi to wo samne the
hamari khushi ko wo alam na pucho
nikal aaye the sath khumari me aasu
unhe kissa-e-gum

mere aasuo me chhupe hai wo tufa
jo machle to sare jaha ko dubo de
mere aasuo me chhupe hai wo tufa
jo machle to sare jaha ko dubo de
abhi tumne dunia me dekha hi kya hai
laga dete hai aag pani me aasu
unhe kissa-e-gum

ye aasu ke jugnu meri roshni hai
andhere me rahe dikhate ha mujhko
na samjhegi dunia na samjho ge tum bhi
jhalakte hai meri kahan me aasu

unhe kissa-e-gum likhne ko baithe to
dekhe kalam ki rawani me aasu
ye anmol tare hi iulfat ke moti
unhe hamne bheje nishani me aasu
unhe kissa-e-gum
lyrics of song Unhei Kissa-E-Gham Likhne Ko Baithe To Dekhe Kalam Ki Ravaani
Poetic Translation - Lyrics of Unhei Kissa-E-Gham Likhne Ko Baithe To Dekhe Kalam Ki Ravaani - उन्हें किस्सा-ए-गम लिखने को बैठे तो देखे कलम की रवानी
I sat to pen the tale of sorrow,
And saw tears flow within the pen's dance.
These priceless stars, love's very pearls,
I sent to them, a token, in my tears.
A tale of sorrow...

My pain of love, it drew them near,
And when I looked, they stood before me.
Ask not the joy that filled my soul,
For tears of bliss arose with them.
A tale of sorrow...

Within my tears, a storm resides,
That, should it rage, would drown the world.
Within my tears, a storm resides,
That, should it rage, would drown the world.
You have yet to see this world's true face,
For my tears ignite the very water.
A tale of sorrow...

These tears, like fireflies, are my light,
They show the path within the dark.
The world won't grasp, nor will you comprehend,
My story shines within my tears.
I sat to pen the tale of sorrow,
And saw tears flow within the pen's dance.
These priceless stars, love's very pearls,
I sent to them, a token, in my tears.
A tale of sorrow...

Naya Kanoon (1965) - Movie Details
Film CastAshok Kumar, Bharat Bhushan, Leela Mishra, Om Prakash, Badri Prasad, Nishi, Kamal Mehra, Poornima SingerAsha Bhosle, Mohd. Rafi LyricistHasrat Jaipuri, Saraswati Kumar Deepak Music ByMadan Mohan DirectorR C Talwar External LinksNaya Kanoon at IMDB      Naya Kanoon at Wikipedia Movie at YTNaya Kanoon at YT    Naya Kanoon at YT(2)    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement