Video of "Yaaro Mainne Pangaa Le Liyaa" from YouTube
Advertisement
Yaaro Mainne Pangaa Le Liyaa - यारों मैने पंगा ले लिया
SingerAltaf Raja
Music byMohammed Shafi Niyazi
LyricistZaheer Alam
ActorAltaf Raja
CategoryMasti Bhare Geet
MovieTum To Thahre Pardesi (album) (1993)
Lyrics of Yaaro Mainne Pangaa Le Liyaa - यारों मैने पंगा ले लिया
vo bhi anjan thi mai bhi ajan tha
usse vada na tha kuchh irada na tha
bas yu hi darling kah diya
o yaro maine panga le liya
vo bhi kuchh vada yu hi darling
pahle to usne choti ko jhatka diya
apni gardan ko thoda sa matka diya
mai ye samajha mere jaal me phas gayi
dekh dale ek pal me sapne kai
phir achanak hi ek hadsa ho gaya
jisake sapno me main tha khoya hua
usne dekha idhar aur na dekha udhar
aur usi darling ne mere gaal par bharpur
thappad diya yaro maine panga
pi raha tha main ek din beer bar me
log khoye the music ki jhankar me
ek ladka sharab is kadar pi gaya
apne sathi se takrar karne laga
maine samajhaya use bade pyar se
are fayda kya hai apas ki takrar se
vo nashe me gale mere padne laga
chhod kar vo use mujhse ladne laga
lal pila mujhe kar diya
hay yaro maine panga
dur ke ek rishte ki barat me
mera jaanaa hua dulhe ke sath me
maine usse kaha baat hi baat me
shadi vadi mat kar aise halat me
kuchh zara soch to kitni mahagayi hai
vaqt hai bhag ja aage rusvayi hai
saako chauka diya itni si baat me
khub pita mujhe sari barat ne
bhagane ka na mauqa diya
haay yaro maine panga
ek numaish ka charcha bahut aam tha
shahar ki har gali me bada naam tha
usme kushti ka ek program tha
har vijeta ko do lakh inam tha
not ki chah me ek pahalvan tha
maine kushti ladi itni ghamasan se
dam ukhaane laga pasaliya bol uthi
vo muh mera tod ke rakh diya
uf yaro maine paga
usse vada na tha kuchh irada na tha
bas yu hi darling kah diya
o yaro maine panga le liya
vo bhi kuchh vada yu hi darling
pahle to usne choti ko jhatka diya
apni gardan ko thoda sa matka diya
mai ye samajha mere jaal me phas gayi
dekh dale ek pal me sapne kai
phir achanak hi ek hadsa ho gaya
jisake sapno me main tha khoya hua
usne dekha idhar aur na dekha udhar
aur usi darling ne mere gaal par bharpur
thappad diya yaro maine panga
pi raha tha main ek din beer bar me
log khoye the music ki jhankar me
ek ladka sharab is kadar pi gaya
apne sathi se takrar karne laga
maine samajhaya use bade pyar se
are fayda kya hai apas ki takrar se
vo nashe me gale mere padne laga
chhod kar vo use mujhse ladne laga
lal pila mujhe kar diya
hay yaro maine panga
dur ke ek rishte ki barat me
mera jaanaa hua dulhe ke sath me
maine usse kaha baat hi baat me
shadi vadi mat kar aise halat me
kuchh zara soch to kitni mahagayi hai
vaqt hai bhag ja aage rusvayi hai
saako chauka diya itni si baat me
khub pita mujhe sari barat ne
bhagane ka na mauqa diya
haay yaro maine panga
ek numaish ka charcha bahut aam tha
shahar ki har gali me bada naam tha
usme kushti ka ek program tha
har vijeta ko do lakh inam tha
not ki chah me ek pahalvan tha
maine kushti ladi itni ghamasan se
dam ukhaane laga pasaliya bol uthi
vo muh mera tod ke rakh diya
uf yaro maine paga
Poetic Translation - Lyrics of Yaaro Mainne Pangaa Le Liyaa - यारों मैने पंगा ले लिया
She, a stranger, I, unknown as well,
No true intent, no tale to tell.
Just "Darling" slipped, a careless phrase,
Oh friends, I've walked a dangerous maze.
She, with a vow as light as air,
First, a toss of braided hair,
Then a tilt of her graceful head,
I thought, "Into my net she's led!"
Dreams I spun in fleeting space,
Then a sudden, cruel embrace.
She, in whose dreams I'd found my ease,
Looked past me, indifferent, with such breeze,
And that same "Darling," swift and bold,
Slapped my cheek, a story told.
Oh friends, I've walked a dangerous maze.
Sipping beer within a bar's dim light,
Lost in music's throbbing might.
One, consumed by liquor's fire,
With a friend began to tire.
I tried to ease their bitter fray,
"What gain in conflict, come what may?"
Drunk, he clasped me, holding tight,
Left him there and chose to fight.
Bruised and battered, turned to red,
Oh friends, the path I'd tread.
To a distant kin, a wedding's call,
I traveled with the groom through all.
I whispered, as we walked, "My friend,
Don't wed, the path will surely bend.
Consider costs, the world's despair,
Flee now, before you're in a snare!"
Shocked, they heard my foolish plea,
The wedding party pummeled me.
No chance to flee, no place to hide,
Oh friends, the path I'd stride.
A fair was whispered, far and wide,
Each street proclaimed its hopeful stride.
A wrestling bout, a prize to claim,
Two lakh rupees for winning fame.
A wrestler, driven by desire,
I fought with all the strength to fire.
My breath grew short, my ribs did groan,
He broke my face, I was overthrown.
Oh friends, the path I'd known.
No true intent, no tale to tell.
Just "Darling" slipped, a careless phrase,
Oh friends, I've walked a dangerous maze.
She, with a vow as light as air,
First, a toss of braided hair,
Then a tilt of her graceful head,
I thought, "Into my net she's led!"
Dreams I spun in fleeting space,
Then a sudden, cruel embrace.
She, in whose dreams I'd found my ease,
Looked past me, indifferent, with such breeze,
And that same "Darling," swift and bold,
Slapped my cheek, a story told.
Oh friends, I've walked a dangerous maze.
Sipping beer within a bar's dim light,
Lost in music's throbbing might.
One, consumed by liquor's fire,
With a friend began to tire.
I tried to ease their bitter fray,
"What gain in conflict, come what may?"
Drunk, he clasped me, holding tight,
Left him there and chose to fight.
Bruised and battered, turned to red,
Oh friends, the path I'd tread.
To a distant kin, a wedding's call,
I traveled with the groom through all.
I whispered, as we walked, "My friend,
Don't wed, the path will surely bend.
Consider costs, the world's despair,
Flee now, before you're in a snare!"
Shocked, they heard my foolish plea,
The wedding party pummeled me.
No chance to flee, no place to hide,
Oh friends, the path I'd stride.
A fair was whispered, far and wide,
Each street proclaimed its hopeful stride.
A wrestling bout, a prize to claim,
Two lakh rupees for winning fame.
A wrestler, driven by desire,
I fought with all the strength to fire.
My breath grew short, my ribs did groan,
He broke my face, I was overthrown.
Oh friends, the path I'd known.
Tum To Thahre Pardesi (album) (1993) - Movie Details
SingerAltaf Raja
LyricistZaheer Alam
Music ByMohammed Shafi Niyazi
External LinksTum To Thahre Pardesi (album) at IMDB
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

