Video of "Vo Vo Naa Rahe Jinake Liye Ham The Beqaraar" from YouTube
Vo Vo Naa Rahe Jinake Liye Ham The Beqaraar Video Thumbnail
Advertisement
Vo Vo Naa Rahe Jinake Liye Ham The Beqaraar - वो वो ना रहे जिनके लिये हम थे बेक़रार
Lyrics of Vo Vo Naa Rahe Jinake Liye Ham The Beqaraar - वो वो ना रहे जिनके लिये हम थे बेक़रार
vo vo na rahe jinake liye ham the beqarar
vo vo na rahe jinake liye ham the beqarar
ab kis ka intezar aji kaisa intezar
vo vo na rahe jinake liye ham the beqarar
vo vo na rahe

hona tha jo hua jo hua kya bura hua
hona tha jo hua jo hua kya bura hua kya bura hua
achchha hi hua tut gaya jhutha aitabar
ab kis ka intezar aji kaisa intezar
vo vo na rahe jinake liye ham the beqarar
vo vo na rahe

ik phul tutane se to ujada nahi chaman
ik phul tutane se to ujada nahi chaman ujada nahi chaman
hai aur bhi gulashan me hasi phul beshumar
ab kis ka intezar aji kaisa intezar
vo vo na rahe jinake liye ham the beqarar
vo vo na rahe

nakamayab ishq se hi zindagi nahi
nakamayab ishq se hi zindagi nahi zindagi nahi
hai zindagi to aur milege hazar yar
ab kis ka intezar aji kaisa intezar
vo vo na rahe jinake liye ham the beqarar
ab kis ka intezar aji kaisa intezar
vo vo na rahe
lyrics of song Vo Vo Naa Rahe Jinake Liye Ham The Beqaraar
Poetic Translation - Lyrics of Vo Vo Naa Rahe Jinake Liye Ham The Beqaraar - वो वो ना रहे जिनके लिये हम थे बेक़रार
They are no more, for whom my heart did yearn,
They are no more, for whom my soul did burn,
Now, whose wait is this? What wait is this to keep?
They are no more, for whom my heart did weep,
They are no more.

What was to be, has come, has come, what wrong is here?
What was to be, has come, has come, what wrong, what fear?
Good has it been, the false trust shattered, torn,
Now, whose wait is this? What wait is this to mourn?
They are no more, for whom my heart did yearn,
They are no more.

One flower fallen, does not the garden blight,
One flower fallen, does not dim the light, the light,
The garden holds, a thousand blooms to wear,
Now, whose wait is this? What wait is this to bear?
They are no more, for whom my heart did yearn,
They are no more.

A failed love’s tale, is not life's only way,
A failed love's tale, is not life's only day, the only day,
Life lives, and friends, a thousand will be there,
Now, whose wait is this? What wait is this to share?
They are no more, for whom my heart did yearn,
Now, whose wait is this? What wait is this to learn?
They are no more.

Badaltey Rishtey (1978) - Movie Details
Film CastJeetendra, Reena Roy, Rishi Kapoor, Asrani, A K Hangal, Shobha Khote, Pinchoo Kapoor, Dina Pathak SingerAnuradha Paudwal, Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, Mahendra Kapoor, Mohammed Rafi, Suman Kalyanpur LyricistAnjaan Music ByLaxmikant Kudalkar, Pyarelal DirectorR Jhalani ProducerSudesh Kumar External LinksBadaltey Rishtey at IMDB      Badaltey Rishtey at Wikipedia Movie at YTBadaltey Rishtey at YT    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement