Video of "Wo Pal" from YouTube
Advertisement
Wo Pal - एक खुशबु मुझको आई हैं
Lyrics of Wo Pal - एक खुशबु मुझको आई हैं
ek khushboo mujhko aayi hai
kya rab ne di ye duhayi hai
tu yaar mera dildar mera
ab tujhse hi meri khudayi hai
sab chhod gaya, dil tod gaya
ab khud se hi meri ladaai hai
ye rab ki razaa jo de tu saza
ab kaali ghata hi chhaayi hai
kya hai wo pal, maange jo har pal
khud se bhi jyada koi
nazaro se ja kar, dil me sama kar
tujhko chura lu kabhi
tu mahobbat, tu aashiqui
tujhpe hi chahat, deewangi
na rasta, na rahi, na koi sawari
hai kaisi ye chahat, hai kaisi ye yaari
kuch na kahu, chup hi rahu
tanhaaiyo se kehta rahu
tu mahobbat, tu aashiqui
tujhpe chahat, deewangi
kaahe tu aaye na, jo aa jaaye to jaaye na
kaahe tu aaye na, jo aa jaaye to jaaye na
bheegi si palko pe aansu bhi samaaye na
kya rab ne di ye duhayi hai
tu yaar mera dildar mera
ab tujhse hi meri khudayi hai
sab chhod gaya, dil tod gaya
ab khud se hi meri ladaai hai
ye rab ki razaa jo de tu saza
ab kaali ghata hi chhaayi hai
kya hai wo pal, maange jo har pal
khud se bhi jyada koi
nazaro se ja kar, dil me sama kar
tujhko chura lu kabhi
tu mahobbat, tu aashiqui
tujhpe hi chahat, deewangi
na rasta, na rahi, na koi sawari
hai kaisi ye chahat, hai kaisi ye yaari
kuch na kahu, chup hi rahu
tanhaaiyo se kehta rahu
tu mahobbat, tu aashiqui
tujhpe chahat, deewangi
kaahe tu aaye na, jo aa jaaye to jaaye na
kaahe tu aaye na, jo aa jaaye to jaaye na
bheegi si palko pe aansu bhi samaaye na
Poetic Translation - Lyrics of Wo Pal - एक खुशबु मुझको आई हैं
A fragrance whispers, a gift unfurled,
A plea from the Divine, to the world.
You, my friend, my heart's delight,
In you, my universe takes flight.
All have departed, hearts now torn,
A battle waged, within me born.
If God decrees, and pain descends,
Dark clouds gather, the sorrow transcends.
What is that moment, desired so deep,
More than oneself, secrets to keep?
From sight to soul, your essence entwined,
Stealing you away, in my mind.
You are love, you are the yearning,
Upon you my devotion, forever burning.
No path to tread, no traveler's guide,
What is this love, where feelings reside?
Silent I stay, words left unsaid,
To solitude, my heart is led.
You are love, you are the yearning,
Upon you my devotion, forever burning.
Why do you not come, and if you do, why leave?
Why do you not come, and if you do, why leave?
Tears on my lashes, no comfort to receive.
A plea from the Divine, to the world.
You, my friend, my heart's delight,
In you, my universe takes flight.
All have departed, hearts now torn,
A battle waged, within me born.
If God decrees, and pain descends,
Dark clouds gather, the sorrow transcends.
What is that moment, desired so deep,
More than oneself, secrets to keep?
From sight to soul, your essence entwined,
Stealing you away, in my mind.
You are love, you are the yearning,
Upon you my devotion, forever burning.
No path to tread, no traveler's guide,
What is this love, where feelings reside?
Silent I stay, words left unsaid,
To solitude, my heart is led.
You are love, you are the yearning,
Upon you my devotion, forever burning.
Why do you not come, and if you do, why leave?
Why do you not come, and if you do, why leave?
Tears on my lashes, no comfort to receive.
Wo Pal (2016) - Movie Details
SingerMehfooz Khan
LyricistMehfooz Khan
Music ByYaman Shastri
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

