Video of "Wo Tikhi Nazaro Se Mere Dil Par" from YouTube
Wo Tikhi Nazaro Se Mere Dil Par Video Thumbnail
Advertisement
Wo Tikhi Nazaro Se Mere Dil Par - वो तीखी नजरों से मेरे दिल पर
Lyrics of Wo Tikhi Nazaro Se Mere Dil Par - वो तीखी नजरों से मेरे दिल पर
wo tikhi nazro se mere dil par
kuch aise bijli gira rahe hai
wo tikhi nazro se mere dil par
jalan to pahle hi thi
magar ab wo dard dil me badha rahe hai
jalan to pahle hi thi
magar ab wo dard dil me bhada rahe hai
wo tikhi nazro se mere dil par

kabhi wo aanchal hata rahe hai
kabhi wo parda gira rahe hai
kabhi wo aanchal hata rahe hai
kabhi wo parda gira rahe hai
jawab unka hai khub unka
jawab unka hai khub unka
wo har ada se lubha rahe hai
wo har ada se lubha rahe hai
wo tikhi nazro se mere dil par

nashili aankhe gulabi daure
ye madbahare do hansi katore
ye madbahare do hansi katore
jawani unki zamana unka
jawani unki zamana unka
jawani unki zamana unka
bana rahe hai mita rahe hai
bana rahe hai mita rahe hai
wo tikhi nazro se mere dil par

main unke hatho me aarzu ki
wo ek sama hu prem jisko
jala jala kar bujha rahe hai
jala jala kar bujha rahe hai
bujha bujha kar jala rahe hai
bujha bujha kar jala rahe hai
wo tikhi nazro se mere dil par
lyrics of song Wo Tikhi Nazaro Se Mere Dil Par
Poetic Translation - Lyrics of Wo Tikhi Nazaro Se Mere Dil Par - वो तीखी नजरों से मेरे दिल पर
With eyes of sharpest light, she strikes my heart,
A lightning bolt to pierce the soul's deep core.
A fire already burned within its art,
Now pain's sharp edges deepen evermore.
With eyes of sharpest light, she strikes my heart.

Now veils are lifted, then they fall again,
A dance of secrets, hidden and revealed.
Her beauty answers, a delicious strain,
In every movement, passion is concealed.
With eyes of sharpest light, she strikes my heart.

Intoxicating eyes, and rosy dawn,
Two cups of beauty, overflowing bright.
Her youth, her era, everything is drawn,
To build, to break, and vanish in the night.
With eyes of sharpest light, she strikes my heart.

In her embrace, a hope I long to keep,
A love-lit pyre, a burning, fading dream.
She fans the flames, then lulls my soul to sleep,
Then starts anew, beside a flowing stream.
With eyes of sharpest light, she strikes my heart.

Veena (1948) - Movie Details
Film CastSulochana Chatterji, Veera, Rehman, Leela Mishra, Giridhari, Yaqub SingerChitalkar Ramchandra, Mukesh, Shamshad Begum, Amirbai Karnataki, Manna Dey LyricistPt. Narendra Sharma, Swami Ramanand, Prem Dehalavi Music ByAnil Biswas DirectorJagatrai Pesumal Advani ProducerJagat Pictures, Bombay External LinksVeena at IMDB      
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement