Video of "Yaaro Ne Mujhko Bulaya" from YouTube
Yaaro Ne Mujhko Bulaya Video Thumbnail
Advertisement
Yaaro Ne Mujhko Bulaya - यारो ने मुझकों बुलाया
Lyrics of Yaaro Ne Mujhko Bulaya - यारो ने मुझकों बुलाया
yaro ne mujhko bulaya jan hatheli pe le aaya
waqt koi bhi tha mai aaya maine wada nibhaya
hotho pe dua har dam ye rahi
tere ek gum pe so khushiya meri ho nisar
yaro ne mujhko bulaya jan hatheli pe le aaya
waqt koi bhi tha mai aaya maine wada nibhaya
hotho pe dua har dam ye rahi
tere ek gum pe so khushiya meri ho nisar

ye izazat hame de do to dikhla de tumko
hame tumse mohabbat meharba hai kitni
ye izazat hame de do to dikhla de tumko
hame tumse mohabbat meharba hai kitni
yaha to pahle bhi irade kahte hai tumhi hamari manjil ho
yaro ne mujhko bulaya jan hatheli pe le aaya
waqt koi bhi tha mai aaya maine wada nibhaya
hotho pe dua har dam ye rahi
tere ek gum pe so khushiya meri ho nisar

roshan hai tumse hi meri rate mere din
tumhi ho chand suraj mere har safar ke
roshan hai tumse hi meri rate mere din
tumhi ho chand suraj mere har safar ke
yaha to pahle bhi irade kahte hai tumhi hamari manjil ho
yaro ne mujhko bulaya jan hatheli pe le aaya
waqt koi bhi tha mai aaya maine wada nibhaya
hotho pe dua har dam ye rahi
tere ek gum pe so khushiya meri ho nisar

teri dunia se juda ho bhala kaise ye mumkin
meri dunia bata tu batade jara
yaha to pahle bhi irade kahte hai tumhi hamari manjil ho
yaro ne mujhko bulaya jan hatheli pe le aaya
waqt koi bhi tha mai aaya maine wada nibhaya
hotho pe dua har dam ye rahi
tere ek gum pe so khushiya meri ho nisar
lyrics of song Yaaro Ne Mujhko Bulaya
Poetic Translation - Lyrics of Yaaro Ne Mujhko Bulaya - यारो ने मुझकों बुलाया
My friends, they called, I risked my life, I came.
No matter the hour, I arrived, my promise kept.
Upon my lips, this prayer always remains:
For your one sorrow, a hundred joys I'd give.
My friends, they called, I risked my life, I came.
No matter the hour, I arrived, my promise kept.
Upon my lips, this prayer always remains:
For your one sorrow, a hundred joys I'd give.

Grant me this chance, let me show you,
How deep my love for you, how tender it is.
Grant me this chance, let me show you,
How deep my love for you, how tender it is.
Even before, my intentions whispered, you are my destination.
My friends, they called, I risked my life, I came.
No matter the hour, I arrived, my promise kept.
Upon my lips, this prayer always remains:
For your one sorrow, a hundred joys I'd give.

You illuminate my nights, my days,
You are the moon on all my journeys.
You illuminate my nights, my days,
You are the moon on all my journeys.
Even before, my intentions whispered, you are my destination.
My friends, they called, I risked my life, I came.
No matter the hour, I arrived, my promise kept.
Upon my lips, this prayer always remains:
For your one sorrow, a hundred joys I'd give.

How can I be apart from your world, how is that possible?
Tell me, my world, tell me, show me the way.
Even before, my intentions whispered, you are my destination.
My friends, they called, I risked my life, I came.
No matter the hour, I arrived, my promise kept.
Upon my lips, this prayer always remains:
For your one sorrow, a hundred joys I'd give.

Unees Bees (1980) - Movie Details
Film CastMithun Chakraborty, Ranjita, Rakesh Roshan, Yogita Bali, Kader Khan, Sujit Kumar, Ranjeet, Jeevan, Reeta Bhaduri SingerAnuradha, Suman Kalyanpur, Usha Mangeshkar, Nitin Mukesh, Sulakhshana Pandit, Mohammad Rafi LyricistAmit Khanna Music ByRajesh Roshan DirectorSwaroop Kumar ProducerV R Parameshwaran External LinksUnees Bees at IMDB      Unees Bees at Wikipedia Movie at YTUnees Bees at YT    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement