Video of "Zamane Ki Buraai Mujh Me Hai Sanam" from YouTube
Advertisement
Zamane Ki Buraai Mujh Me Hai Sanam - ज़माने की बुराइ मुझ मे है सनम
Lyrics of Zamane Ki Buraai Mujh Me Hai Sanam - ज़माने की बुराइ मुझ मे है सनम
zamane ki burai mujhme hai sanam
magar bewafai mujh me nahi
zamane ki burai mujhme hai sanam
magar bewafai mujh me nahi
na koi acchai mujh me hai sanam
magar bewafai mujh me nahi
mai pagal diwana hu mai manta hu
mai pagal diwana hu mai manta hu
bada na samjh hu ye mai janta hu
par badli nazro ko pehchan ta hu
zamane ki burai mujhme hai sanam
magar bewafai mujh me nahi
na koi acchai mujh me hai sanam
magar bewafai mujh me nahi
nigahein mila ke na nazar mod lena
nigahein mila ke na nazar mod lena
safine ko majdhar me chhod dena
nahi maine seekha hai dil tod dena
zamane ki burai mujhme hai sanam
magar bewafai mujh me nahi
na koi acchai mujh me hai sanam
magar bewafai mujh me nahi
magar bewafai mujh me nahi
zamane ki burai mujhme hai sanam
magar bewafai mujh me nahi
na koi acchai mujh me hai sanam
magar bewafai mujh me nahi
mai pagal diwana hu mai manta hu
mai pagal diwana hu mai manta hu
bada na samjh hu ye mai janta hu
par badli nazro ko pehchan ta hu
zamane ki burai mujhme hai sanam
magar bewafai mujh me nahi
na koi acchai mujh me hai sanam
magar bewafai mujh me nahi
nigahein mila ke na nazar mod lena
nigahein mila ke na nazar mod lena
safine ko majdhar me chhod dena
nahi maine seekha hai dil tod dena
zamane ki burai mujhme hai sanam
magar bewafai mujh me nahi
na koi acchai mujh me hai sanam
magar bewafai mujh me nahi
Poetic Translation - Lyrics of Zamane Ki Buraai Mujh Me Hai Sanam - ज़माने की बुराइ मुझ मे है सनम
The world's shadows cling to me, my love,
Yet faithlessness finds no harbor here.
The world's shadows cling to me, my love,
Yet faithlessness finds no harbor here.
No virtue blooms within my breast, my love,
Yet faithlessness finds no harbor here.
A madman I, a fool, I confess,
A simpleton, by life's harsh light, I know.
But shifting gazes, I can still assess.
The world's shadows cling to me, my love,
Yet faithlessness finds no harbor here.
No virtue blooms within my breast, my love,
Yet faithlessness finds no harbor here.
Do not, with eyes now met, then turn away,
Do not abandon ship in ocean's plight,
Heartbreak's cruel lessons, I did not obey.
The world's shadows cling to me, my love,
Yet faithlessness finds no harbor here.
No virtue blooms within my breast, my love,
Yet faithlessness finds no harbor here.
Yet faithlessness finds no harbor here.
The world's shadows cling to me, my love,
Yet faithlessness finds no harbor here.
No virtue blooms within my breast, my love,
Yet faithlessness finds no harbor here.
A madman I, a fool, I confess,
A simpleton, by life's harsh light, I know.
But shifting gazes, I can still assess.
The world's shadows cling to me, my love,
Yet faithlessness finds no harbor here.
No virtue blooms within my breast, my love,
Yet faithlessness finds no harbor here.
Do not, with eyes now met, then turn away,
Do not abandon ship in ocean's plight,
Heartbreak's cruel lessons, I did not obey.
The world's shadows cling to me, my love,
Yet faithlessness finds no harbor here.
No virtue blooms within my breast, my love,
Yet faithlessness finds no harbor here.
Junoon (1992) - Movie Details
Film CastRahul Roy, Pooja Bhatt, Avinash Wadhavan, Rakesh Bedi, Tom Alter, Avtar Gill, Shobha Khote, Mushtaq Khan, Homi Wadia
SingerAnuradha Paudwal, Vipin Sachdeva, Kavita Paudwal, Kumar Sanu
LyricistSameer
Music ByNadeem Shravan
DirectorMahesh Bhatt
ProducerMukesh Bhatt
External LinksJunoon at IMDB Junoon at Wikipedia
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

