Video of "Zindagi Ke Mod Par Jo Koi Raastaa Milaa" from YouTube
Advertisement
Zindagi Ke Mod Par Jo Koi Raastaa Milaa - ज़िन्दगी के मोड़ पर जो कोई रास्ता मिला
SingerMohammed Rafi
Music byRoshan
LyricistShakeel Badayuni
ActorMumtaz, Manoj Kumar, Mehmood, Nanda, Shashikala
CategorySad Songs
MovieBedaagh (1965)
Lyrics of Zindagi Ke Mod Par Jo Koi Raastaa Milaa - ज़िन्दगी के मोड़ पर जो कोई रास्ता मिला
zindagi ke mod par jo koi rasta mila
teri gali se ja mila
zindagi ke mod par jo koi rasta mila
teri gali se ja mila
khate hai aaj thokre shahar me zindagi ke ham
tujhse chale the dur dur gam ki sharab pi ke ham
gam ki sharab pi ke ham
teri taraf bahak gaye
teri taraf bahak gaye aisa hame nasha mila
aisa hame nasha mila
tera khyal chhod ke badh gai aur ulajhne
tere hi nam ki sada deti hai dil ki dhadakne
deti hai dil ki dhadakne
ab ye hi sochte hai ham
ab ye hi sochte hai ham ruth ke tujhse kya mila
ruth ke tujhse kya mila
zindagi ke mod par jo koi rasta mila
teri gali se ja mila
teri gali se ja mila
zindagi ke mod par jo koi rasta mila
teri gali se ja mila
khate hai aaj thokre shahar me zindagi ke ham
tujhse chale the dur dur gam ki sharab pi ke ham
gam ki sharab pi ke ham
teri taraf bahak gaye
teri taraf bahak gaye aisa hame nasha mila
aisa hame nasha mila
tera khyal chhod ke badh gai aur ulajhne
tere hi nam ki sada deti hai dil ki dhadakne
deti hai dil ki dhadakne
ab ye hi sochte hai ham
ab ye hi sochte hai ham ruth ke tujhse kya mila
ruth ke tujhse kya mila
zindagi ke mod par jo koi rasta mila
teri gali se ja mila
Poetic Translation - Lyrics of Zindagi Ke Mod Par Jo Koi Raastaa Milaa - ज़िन्दगी के मोड़ पर जो कोई रास्ता मिला
At life's bend, where pathways convene,
My road found your lane, a scene.
At life's bend, where pathways convene,
My road found your lane, a scene.
Now city's harsh blows, we endure,
From you, we fled, grief's drink to lure.
Grief's drink we did consume,
Drunk to your allure,
Drunk to your allure, a daze, a haze,
A love-drunk trance, a fiery maze.
Leaving your thought, more tangles grew,
Your name alone, my heart echoes true.
My heart echoes true,
Now this is all I crave,
Now this is all I crave, what came of parting from you?
What came of parting from you?
At life's bend, where pathways convene,
My road found your lane, a scene.
My road found your lane, a scene.
At life's bend, where pathways convene,
My road found your lane, a scene.
Now city's harsh blows, we endure,
From you, we fled, grief's drink to lure.
Grief's drink we did consume,
Drunk to your allure,
Drunk to your allure, a daze, a haze,
A love-drunk trance, a fiery maze.
Leaving your thought, more tangles grew,
Your name alone, my heart echoes true.
My heart echoes true,
Now this is all I crave,
Now this is all I crave, what came of parting from you?
What came of parting from you?
At life's bend, where pathways convene,
My road found your lane, a scene.
Bedaagh (1965) - Movie Details
Film CastManoj Kumar, Nanda, Mehmood, Shashikala, Shobha Khote, Mumtaz, Kammo, Lalita Pawar
SingerAsha Bhosle, Mohammed Rafi, Suman Kalyanpur, Manna Dey
LyricistShakeel Badayuni, Anand Bakshi
Music ByRoshan
DirectorR Bhattacharya
ProducerAnoop Sharama
External LinksBedaagh at IMDB
Movie at YTBedaagh at YT Bedaagh at YT(2)
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

